Ejemplos del uso de "нитки "кроше"" en ruso

<>
Я промок до нитки. I've got wet inside out.
Я попал под ливень и промок до нитки. I was caught in a shower and got drenched to the skin.
Он промок под дождём до нитки. He was wetted to the skin by the rain.
Ты и так обобрал меня до нитки. You have all but bled me dry already.
Пожалуйста, скажи мне что ты обобрала его до нитки? Please tell me you took him to the cleaners?
И кого ты планировал обобрать до нитки, но вмешался Остин и загарпунил твоего кита. And who you planned on taking to the cleaners, until Austin stepped in and harpooned your whale.
Соблазнял жену, обирал мужа до нитки. Hook the wife, take the husband for the money.
Она собиралась обобрать вас до нитки. She was going to bleed you dry.
Я сделал то, что сделал, потому что ты обобрала компанию до нитки. I did what I did because you were bleeding the company dry.
И я промокал до нитки, в одиночестве. So, there I was soaking wet, alone.
Господи, они, может быть, уже обобрали наш дом до нитки. Christ, they may have broken in and ripped off all we got.
Я узнал об этом только сейчас, потому что консультант сказал мне час назад, что председателя обобрала до нитки его бывшая жена-американка. I only found out because their consultants told me an hour ago the chairman was cleaned out by his American ex-wife.
Помнится, в то время ты использовала макароны и нитки. I can recall, you were working in the paste and yarn medium at the time.
Масло, фрукты, зеленые нитки и зайти в библиотеку. I've got butter, fruit, green thread and go to the library.
Вам тоже следует купить такой, полагаю, Вас не обобрали до нитки при разводе. You should consider buying one, assuming you didn't lose everything in your divorce.
У тебя забрали машину, забрали золото, в конечном итоге, тебя обобрали до нитки. So you got your car taken, the gold taken, and ultimately, you've been hung out to dry.
Они обобрали Гарлем до нитки и вышли сухими после всего. They been bleeding Harlem dry since they got off the boat.
Даже нитки - как будто этим беднягам пришлось пройти через лучшую в мире дробилку. Even clothing fibers - like these poor souls got run through the world's finest woodchipper.
Тут есть картонные коробки, старый металлический стул, банка газировки, мне её подарили, две лампы, электролампочка, нитки, ткани. There are cardboard boxes, an old metal chair, a can of soda, which was a gift, two lamps, light bulb, thread, fabric.
Всякий раз, когда этот парень приезжает в наш город, он обдирает тебя до нитки, а потом отводит тебя в Сарай. You know, every time that guy comes to town, he gets the better of you and he takes you right out to the Woodshed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.