Beispiele für die Verwendung von "ничего" im Russischen

<>
А избыточное увеличение ресурсов МВФ без значимых улучшений в системе управления и ссудных ограничений не принесет миру ничего хорошего. But super-sizing the Fund, without sufficient governance improvements and lending constraints, would give the world too much of a good thing.
Ну, здесь нет ничего выброшенного. Well, there's no cast-off.
Пусть тебя ничего не тревожит. It won't faze you.
Без вдохновения ничего не произойдет. Absent desire, not going to happen.
Мы ещё ничего не выиграли. All we've got is one goal.
Из округа ничего не слышно. We would've heard from County.
Ну, тут ничего не попишешь. It's just the way that this is set up.
Все в порядке, ничего страшного. It's fine, it's not a big deal.
Ничего себе ужин, а, лейтенант? Hell of a last supper, don't you think?
Иззи ничего бы не узнала. Izzy would be none the wiser.
Мы думали, ничего не получится. We thought it was just another shot in the dark.
Ничего страшного, она со мной. She's all right and I'm chaperoning.
Хотя, колесо обозрения довольно ничего. The ferris wheel is pretty cool, though.
Я никому ничего не пророчил. I haven't told anyone's fortune.
Без Смэша ничего не выйдет. Can't get it done without Smash.
Он тебе ничего не сказал? You've had no word from him, no token?
Да и гуделки тоже ничего! And her hooters ain't bad either!
И никто ничего не объясняет. No one gives you a reason.
Он, ничего не попутал, Гай. He remembers what you said, Guy.
Ночник, чтобы ничего не бояться. A night light, so you never have to be scared.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.