Beispiele für die Verwendung von "ничтожество" im Russischen

<>
Ты меня превратила в полное ничтожество. You turned me into such a pathetic nobody.
Я бросила его, это ничтожество интересовали только деньги. I left him, a jerk obsessed with money.
А вдруг он полное ничтожество, тогда и говорить не о чем. He could be a total douche bag and then the whole thing is moot.
Все равно он полное ничтожество. He's still a crumb bag.
Вы, Ваше Ничтожество, должно быть шутите". You, your miserableness, have got to be kidding."
Я вел себя как полное ничтожество, позавидовал, она ведь получила денежный грант. I'd been a jerk, jealous about her getting the grant money.
Спенсер изменил тебе, потому что он полное ничтожество, а не потому, что ты плоха в постели. Spencer cheated on you because he's a total jerk, not 'cause you're bad in bed.
Больше мы не будем безликими ничтожествами, принёсшими птичий грипп в Куахог. No longer will we be just those faceless nobodies who brought the bird flu to Quahog.
Это слишком велико для такого самодовольного ничтожества, как ты, и в следующий раз вас будет ждать флот, и никакие невидимые отморозки не смогут прикрыть тебя от огня, Рурк. This is too big for some privateer nobody, Next time there'll be a fleet waiting for you and no amount of cloaker freaks Will pull you out of the fire, Rourke.
Мы пошли в школу, и потому что мы были никем, и потому что у нас не было никаких привилегий, и потому что у моего отца не было "правильной" фамилии, с ним обращались, как с ничтожеством. So we went to the school, and because we were nobodies, and because we didn't have privilege, and because my father didn't have the right last name, he was treated like dirt.
Я собираюсь стерилизовать тебя, ничтожество! I'm gonna neuter you, punk!
Даже если он полное ничтожество. Take a really hopeless person.
Он полное интеллектуальное ничтожество, шут гороховый. He's an intellectual nonentity.
Эй, ничтожество, ты сможешь унаследовать этого голубя? Lightweight, are you okay to take over the squab?
Он просто ничтожество, нарезает круги по улицам. For a start, he was cut to pieces and reeling about the street.
Видите ли, его жена, прелестная девушка, маленькое глупое ничтожество. He had this wife, you see, pretty little thing, silly little nit.
Послушайте, он просто ничтожество, которое не желает быть курьером. He doesn't want to be a delivery boy.
Он может быть довольно интересным, но в целом он полное ничтожество. Oh, he can be quite entertaining but he's a complete waste of space.
Он полное ничтожество, но он совсем не тот, кого мы ищем. He's garbage, but not what we're looking for.
Вы внушаете себе: "Без метода самоограничения я ничтожество, у меня нет самодисциплины". You're just telling yourself, "Without you, commitment device, I am nothing, I have no self-discipline."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.