Beispiele für die Verwendung von "новорожденные" im Russischen mit Übersetzung "newborn"

<>
Знаете, как новорожденные верят, что они часть всего вокруг. You know how newborn babies believe they're part of everything;
Новорожденные умеют мало, но одна вещь, где они мастера - это сосание. Newborn babies can't do much, but one thing they're really good at is sucking.
В послеродовой период роженицы находятся под наблюдением женской консультации в течение 40 дней после родов, а новорожденные под наблюдением детской поликлиники. The health of new mothers is monitored at women's clinics for 40 days after giving birth, and the newborns are monitored in children's clinics.
На сегодняшний день, наши ученые работают над формулой следующего поколения, которая выпускается в эквиваленте сахарного пакетика, который могут принимать даже новорожденные. Our scientists are now working on the next-generation formula, which comes in the equivalent of a sugar packet that even newborns can take.
Именно так исследователи обнаружили, что новорожденные распознавали параграф сказки Доктора Сьюза "Кот в шляпе", который их мать регулярно читала вслух во время беременности. This is how researchers discovered that, after women repeatedly read aloud a section of Dr. Seuss' "The Cat in the Hat" while they were pregnant, their newborn babies recognized that passage when they hear it outside the womb.
Если авторы проекта резолюции действительно привержены делу поощрения прав человека в Ираке, — а права человека относятся к основным правам иракских граждан, — то им следовало бы осудить ежедневные военные нападения на Ирак, нарушения как индивидуальных, так и коллективных прав человека и порождение серьезных экологических и медико-санитарных проблем, вызванных использованием урана, от которого гибнут еще не родившиеся и новорожденные дети и который является источником заболеваемости лейкемией. If the sponsors of the draft resolution were truly committed to the promotion of human rights in Iraq — and human rights were among the basic rights of Iraqi citizens — they should have denounced the daily military aggression against Iraq, the violation of both individual and collective human rights and the serious environmental and health problems caused by the use of uranium, which had killed unborn and newborn babies and was responsible for the prevalence of leukaemia.
Сильные характерные черты для новорожденного. Such strong features for a newborn.
Это - обугленная кость запястья новорожденного младенца. That is the charred metacarpal bone of a newborn baby.
систематический уход за новорожденными и неонатальная реанимация; Systematic care for newborns and neonatal reanimation;
Ты, твои хорьки и все 5 новорожденных. You, those ferrets and all five newborns.
Вы упаковка новорожденных Бешикташ баннер для меня, хорошо? You'll wrap the newborn in Besiktas banner for me, will you?
Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных. The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.
Пациентки с новорожденными, и роды в пределах 6 недель. Patients with newborns, and birthing within the next six weeks.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол. No longer will newborns be rigidly assigned to male or female.
А через 10 часов у новорожденных происходила полная атрофия инстинктов. After 10 hours, the newborns experienced complete atrophy of instincts.
Согласно статистике, один из 2 тысяч новорожденных в мире рождается гермафродитом. According to statistics, one out of 2 thousand newborns in the world is born a hermaphrodite.
Около 75% афганских новорожденных умирают от недостатка пищи, тепла и заботы. Roughly 75% of Afghan newborns that die do so because of lack of food, warmth, and care.
Для новорождённого, жизнь будет борьбой за выживание в зоне военных действий. To a newborn, life will be a struggle for survival in a war zone.
Так что мы прикармливаем наших малышей, наших новорождённых, наших младенцев искусственным эстрогеном. So we're dosing our babies, our newborns, our infants, with a synthetic estrogen.
В комнате с младенцами ни один из 40 новорождённых не издал звука. In a room of 40 newborns, not one of them was crying.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.