Beispiele für die Verwendung von "новостных сайтов" im Russischen
Фейковые новости, то есть «активная дезинформация», упакованная так, будто это информация с серьёзных новостных сайтов, является угрозой демократическим институтам.
Fake news – “active misinformation” that is packaged to look as if it comes from a serious news site – is a threat to democratic institutions.
На территории ЕС появились тысячи псевдо-новостных сайтов, собственников которых порой очень сложно определить: за 2014 год число веб-сайтов, распространяющих дезинформацию, на территории Венгрии удвоилось; а в Чехии и Словакии около 42 новостных сайтов в настоящее время засоряют информационную экосистему ЕС.
In the EU, thousands of fake-news websites have appeared, many of them with unclear ownership: the number of disinformation websites in Hungary doubled in 2014; and in the Czech Republic and Slovakia, some 42 new websites are now polluting the EU’s information ecosystem.
2 RSS (Really Simple Syndication) является форматом, предназначенным для обмена рубриками и другими элементами содержания веб-сайта, который используется для распространения по подписке новостей и содержания новостных сайтов.
2 RSS, which stands for Really Simple Syndication, is a format designed for sharing headlines and other Web content and is used for syndicating news and the content of news-like sites.
Доступность этого портала значительно расширилась с помощью нескольких ведущих онлайновых поисковых систем, включая “Google”, услуга которого “Directory” в настоящее время включает Центр новостей Организации Объединенных Наций в число ведущих 24 новостных сайтов.
The portal's visibility has increased substantially on several leading online search engines, including Google, whose “Directory” service currently features United Nations News Centre among the top 24 news sites.
Победа на выборах оказалась внушительной, и ведущие новостных программ делали паузу для осмысления этого исторического момента.
The election turned out to be a landslide, and news anchors paused to reflect on the historic nature of the hour.
В интернете мало сайтов на татарском языке.
There are few sites in the Tatar language on the Internet.
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой.
Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons.
Авторы этих новостных репортажей упускают из виду позитивный опыт тысяч российско-американских культурных учреждений и деловых предприятий, которые связывают наши страны в повседневной жизни.
What these stories miss is the positive experience of thousands of U.S./Russian cultural institutions and businesses like mine that link our countries every day.
Помимо сайтов Chegg и Amazon, Half.com, принадлежащий "eBay Inc.", - популярная альтернатива для покупки подержанных книг.
Besides Chegg and Amazon, eBay Inc's Half.com is a popular alternative for used books.
Изумление, потрясение, ужас в новостных агентствах.
Astonishment, shock, horror in news organizations.
Несколько тысяч сайтов принимают биткойны для осуществления пожертвований или в качестве платежного средства.
Close to a thousand web sites accept bitcoins as donations or means of payment.
Во-вторых, в докладе Всемирного антидопингового агентства (WADA) за прошлый год и в многочисленных новостных репортажах говорилось о так называемой культуре повсеместного употребления допинга, которая методично насаждалась спортсменам сверху, и о нескольких спортсменах, не согласившихся с ней мириться.
Secondly, a World Anti-Doping Association (WADA) report last year and numerous news reports have unveiled what has been described as a "culture" of widespread doping that seemed to be well-organized at a level higher than individual athletes...as opposed to just a few athletes going rogue.
"Интернет появился как средство для поиска информации, но с появлением этих сайтов изменились правила игры", - отмечает она.
"The Internet emerged as a means of searching for information, but with the appearance of these websites, the rules of the game changed" he says.
Одновременно с тем мы понимаем, что в некоторых роликах, например, новостных сюжетах или документальных фильмах, натуралистичный контент является частью повествования.
That said, YouTube is an important global platform for news and information, and we realize that sometimes graphic material is vital to our understanding of the world. It can be posted to document wars or revolutions, explore human sexuality through artistic expression, expose an injustice, or foster debate about important events.
Мэннинг обратился, было, к владельцу одного из аукционных сайтов, однако там ему ответили, что кинопленка уже продана, а информация о покупателе предоставлена быть не может.
Manning contacted the auction site, but the proprietor told him the footage had been sold, and he could provide no information about the buyer.
Например, если приложение предлагает ленту новостных статей, с помощью Native Ads Manager вы сможете показать несколько рекламных объявлений в одном месте статьи с возможностью горизонтальной прокрутки.
For example, if your app shows a feed of news articles, you can use Native Ads Manager to show multiple ads in place of a single article, and let the user scroll horizontally through those ads.
Также программа может записывать информацию об адресах интернет-сайтов, на которые заходит пользователь, сохранять изображения этих сайтов и запоминать содержимое буфера обмена.
Also, this software is able to record all information on website addresses, visited by user, to save images of these websites and save clipboard content.
Листайте подборку новостных каналов в браузере, подписывайтесь на любимые каналы и сохраняйте статьи, которые хотите прочитать позже.
Swipe through a range of news channels within the browser, subscribe to your favorite channels, and save stories to read later.
Пользователь признает и понимает, что ActivTrades не несет и не будет нести ответственность за любые убытки, потери, издержки или расходы, возникающие вследствие использования таких сайтов третьих сторон или продуктов или услуг, доступных через такие сайты третьих сторон.
The User acknowledges and accepts that ActivTrades is not, and shall not be held responsible for, any damages, loss, costs or expenses arising from the use of such third party web sites, or products or services available through such third party web sites.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung