Beispiele für die Verwendung von "новостями" im Russischen

<>
Беспрепятственный обмен новостями и информацией Share news or information broadly
Это Фил Буши с новостями о происходящем розыске в городе. This is Phil Bushey with an update concerning the ongoing manhunt in town.
Я поделился новостями с Карлой. I broke the news to Carla.
Мы работали продуктивнее, потому что нам не приходилось обмениваться дискетами, мы могли регулярно делиться новостями. And we got more productive because we didn't have to exchange floppy disks; we could update each other more often.
Терри был очень доволен новостями. Terry was very pleased with the news.
Никогда не перебарщивай с хорошими новостями. Never run good news into the ground.
Присутствующие на встрече были удивлены новостями. Those present at the meeting were surprised at the news.
Алиса Миллер делится новостями о новостях. Alisa Miller shares the news about the news
Потому что они помогают людям делиться новостями. Because they help people share news.
Просто он - после 11 сентября - очень заинтересовался новостями. And he just - he - after 9/11, he got really interested in the news.
Для развитых стран, это может показаться старыми новостями. For the developed countries, this may seem like old news.
j и k — прокрутить между новостями в Ленте новостей j and k - Scroll between News Feed stories
Это станет плохими новостями для потребления и размера банковских потерь. This will be bad news for consumption and the size of bank losses.
Исторические факты стали новостями, которые печатаются на первых полосах газет. Historical facts became front-page news.
Это множество моментов, из которых сложилось наше сейчас, когда пустяки стали новостями. It's an accretion of moments that add up to where we are now, where trivia becomes news.
Позвольте мне закончить с хорошими новостями, и может быть немножко плохих новостей. So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news.
Вот почему миссия к Европе стала хорошими новостями и для фанатов Энцелада. That’s why the Europa mission is good news for Enceladus fans.
Ознакомиться с другими материалами, новостями и статистикой можно на странице летних видов спорта. You can find more information, news, and statistics on the Summer Sports page.
Управление новостями группы на данный момент доступно только в интернет-версии SharePoint Online. Managing Team News is currently available in SharePoint Online on the web only.
Следите за последними новостями, спортивными событиями и развлечениями прямо с начальной страницы браузера. Keep up with the latest news, sports and entertainment right from your browser's start page.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.