Beispiele für die Verwendung von "ново" im Russischen
Übersetzungen:
alle45265
new44293
fresh393
modern260
novel121
renewed120
most recent63
first-time5
andere Übersetzungen10
Обычно используется в револьверах, но и не ново для полуавтоматов.
Typically used in revolvers, but no stranger to semi-auto.
Саркози выражает набирающее силу убеждение, которое не ново ни для его партии, ни для Франции.
Sarkozy is expressing a wave of sentiment that is neither unique to his party nor to France.
Все это было ново для меня и мне казалось невероятно важным, принять в этом активное участие.
That was news to me, and it felt like it was a very important thing to get to participate in.
Думаю, скоро это будет уже не ново, и мы станем есть насекомых, потому что так поступать - нормально.
I think soon it will not be big news anymore when we all eat insects, because it's just a normal way of doing.
Это, в купе с сильными фундаментальными данными экономики страны, частично объясняет наши «бычьи» настроения в отношении Ново Зеландского Доллара в среднесрочной перспективе.
This expectation of higher rates in NZ, combined with strong economic fundamentals, is partly why we are bullish on the NZ dollar in the medium-term.
Калифорнийские избиратели могут именовать свою первую ошибку "соблазном немедленного", что само по себе и не ново в обществе, где мгновенность результата является предположительно основной ценностью.
Californian voters' first mistake is thus what may be called "the lure of the immediate"-none too surprising in a state where instant gratification is supposedly a core value.
В ходе проведения десятой Иберо-американской встречи на высшем уровне, состоявшейся в ноябре 2000 года в Республике Панама, был задержан властями этой страны вместе с Гаспаром Эухенио Хименесом Эскобедо, Гильермо Ново Самполем и Педро Ремоном Родригесом за участие в подготовке плана покушения на жизнь президента Кубы.
During the holding of the Tenth Ibero-American Conference in November 2000 in the Republic of Panama, he was arrested by this country's authorities together with Gaspar Eugenio Jiménez Escobedo, Guillermo Novo Sampoll and Pedro Remón Rodríguez, for being involved in an assassination plot against the President of Cuba.
Программы компании «Ново Нордиск» Изменяя систему лечения диабета и Эли Лилли Партнерство в борьбе с НИЗ ? всего два примера того, как компании сотрудничают с правительствами и организациями здравоохранения в странах с ограниченными ресурсами, чтобы разработать широкомасштабные, стабильные и направленные на конкретные регионы программы для борьбы с диабетом.
Novo Nordisk’s Changing Diabetes Care and Eli Lilly’s NCD Partnership are just two examples of how companies are collaborating with governments and health organizations in resource-limited countries to develop scalable, sustainable, and locally driven programs to combat diabetes.
В районе Штрпце (район Гнилане), где большинство населения составляют косовские сербы, начали функционировать муниципальный судебный департамент и суд по мелким правонарушениям, в Грачанице (район Приштины) открылся отдел по связям с судебными органами и в Ново Брдо (район Гнилане) и Гораздеваце (район Печа) открываются дополнительные такие учреждения, с тем чтобы расширить доступ косовских сербов к органам правосудия.
A Municipal Court department and a minor offences court became operational in the Kosovo Serb majority area of Strpce (Gnjilane region), a Court Liaison Office opened in Gracanica (Pristina region) and more are being opened in Novo Brdo (Gnjilane region) and Gorazdevac (Pec region) to increase access to justice for Kosovo Serbs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung