Beispiele für die Verwendung von "номер заказов" im Russischen
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из извещения.
You will find in the notice which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из примечаний.
You can find in the notes which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Можно по-прежнему просматривать номера заказов на продажу и сводку сведений по каждому заказу на продажу.
You can still view the sales order numbers and a summary of the details for each sales order.
В подтверждение своей претензии " Маннесманн " представила перечень непоставленных материалов вместе с информацией о поставщике, стоимости, количествах, номерах заказов на поставку, наименовании компании по хранению и месте хранения.
In support of its claim, Mannesmann provided a list of the equipment undelivered material together with details of the supplier, value, quantity, purchase order numbers, name of the storage companies and places of storage.
Нумерация заказов на продажу: Компания + первоначальный номер
Sales order numbering: Company + original number
Если в перечне заказов на обслуживание нет искомого заказа, выберите Проверить состояние заказа на главной странице, а затем введите номер заказа на обслуживание из полученного подтверждающего сообщения электронной почты вместе с почтовым кодом.
If the list of service orders does not include the one you’re looking for, select Check the status of an order from the Home page and then enter the service order number from your confirmation email, along with your postal code.
Ордерные книги полны заказов, важнейшие из которых я высылаю по факсу.
The order books are full. I will be sending you the most important orders by fax.
что мы будем получать копии всех заказов, адресованных непосредственно Вам.
that we receive a copy of all orders sent directly to you.
что Вы гарантируете скорое выполнение заказов.
that you will guarantee swift processing of our orders.
Актуальный обзор возможностей поставки Ваших заказов Вы получите вместе с нашим положением о заказах.
You will receive a current view of the availability of your orders with our statement of order.
Недостаток в квалифицированной рабочей силе делает затруднительным идти в ногу с постоянно растущим числом поступающих заказов.
The lack of qualified labor makes it ever more difficult for us to keep pace with the increasing number of incoming orders.
Закон призван обязать ритейлеров при формировании заказов поставщикам считаться с отечественными производителями.
The law is intended to require retailers to reckon with domestic producers when placing orders with suppliers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung