Exemples d'utilisation de "номер по порядку" en russe
Вы говорите: "Ладно. Но когда я тут прогуливался, то заметил, что номера домов идут не по порядку."
You say, "OK, but walking around the neighborhood, I noticed that the house numbers don't go in order."
Если вы набрали этот номер по ошибке, пожалуйста, проверьте его и наберите снова.
If you feel you have reached this recording in error, please check the number and try your call again.
Команда "Следующий профиль" и клавиши Ctrl + F5 по порядку открывают все имеющиеся профили, а команда "Предыдущий профиль" и клавиши Shift + F5 позволяют перебирать профили в обратном направлении.
The "Next Profile" command and Ctrl + F5 open all available profiles one by one, and the "Previous Profile" and accelerating keys of Shift + F5 allow to search profiles in the reverse direction.
Каковы результаты у первой четверки, на которую в этом году сделали ставку управляющие международными активами? Показатели по порядку по состоянию на 1 июня.
How have they measured up? The top four investments that global money managers expected to deliver this year, in order, and year-to-date ending June 1.
Для закрытых аккаунтов: Только одобренные вами подписчики могут видеть ваш рассказ в верхней части Ленты среди отображаемых по порядку публикаций и в вашем профиле.
For private accounts: Only your approved followers can see your story in a row at the top of Feed and from your profile
Номер по которому вы звоните больше не обслуживается и нового номера не имеет.
The number you have dialed is no longer in service, and there is no new number.
Первому геймпаду назначается левый верхний сегмент, далее по порядку следуют правый верхний сегмент, затем левый нижний и правый нижний сегмент.
The first controller connected is assigned the upper-left section, then the upper-right, lower-left, and finally lower-right sections.
Введите номер обращения или примите номер по умолчанию и введите описание.
Enter a case number or accept the default number, and enter a description.
название завода-изготовителя и соответствующий номер по каталогу;
the manufacturer's name and relevant catalogue number;
В ленте: Ваше фото профиля появится в верхней части Ленты новостей ваших подписчиков среди отображаемых по порядку публикаций, и они смогут коснуться его, чтобы увидеть ваш рассказ.
At the top of Feed: Your profile picture will appear in a row at the top of your followers' Feeds, and they can tap it to see your story.
название предприятия-изготовителя и соответствующий номер по каталогу.
the manufacturer's name and relevant catalogue number.
Билеты отрываются по порядку, но номера этих билетов идут не подряд.
The tickets are torn off in order, but these numbers are not sequential.
И последняя по порядку но не по важности остановка.
Last but not least on our trip down memory lane.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité