Beispiele für die Verwendung von "номер сотового телефона" im Russischen
Кроме того, с этой предоплаченной карты были сделаны звонки на телефонный номер, с которого, в свою очередь, регулярно делались звонки на номер сотового телефона, принадлежащего политику Нассеру Кандилу, а еще в феврале и марте 2005 года по этой карте делались звонки на два номера сотовых телефонов, с которых, в свою очередь, 14 и 17 февраля 2005 года делались звонки на номер сотового телефона, используемого сотрудником сирийской разведки Джаме Джаме.
This prepaid card also had contacts with a telephone number which in turn was in regular contact with the mobile phone number belonging to the politician Nasser Kandil, and the card had contacts with two mobile phone numbers in February and March 2005 which in turn were in contact on 14 and 17 February 2005 with the mobile phone number used by Syrian intelligence officer Jamea Jamea.
Пожалуйста, проверьте правильность введенного при регистрации счета номера сотового телефона.
Please verify that you entered the correct mobile phone number during registration.
Для Евгения Касперского хактивисты подобны кибер-преступникам, сочиняющим зловредные коды для того, чтобы затем направить с вашего сотового телефона огромное количество текстовых сообщений на номера с премиальным тарифом 1-900 и получить за это оплату.
For Eugene Kaspersky, hactivists are like the cyber criminals writing malware code to send your cell phone off on a texting spree to 1-900 numbers while they collect the payments.
Другой вид оружия, который все чаще используется сегодня и имеет огромную разрушительную силу, это самодельные взрывные устройства, которые чаще всего закладываются в людных местах и приводятся в действие дистанционно, при помощи сотового телефона или даже пульта для открывания гаража.
Another weapon that is used with increasing frequency and has, therefore, had an enormously disruptive impact are improvised explosive devices which are homemade bombs usually placed near a heavily trafficked location and exploded remotely with a cell phone or even a garage door opener.
Я предполагаю прием сотового телефона начинал понижаться в то времая как Тесс оставляла тебе это сообщение.
I guess the cellphone reception was starting to go down while Tess was leaving you this message.
Прежде чем уехать, вы удаляете контактную информацию для придорожного сервиса провайдера с вашего сотового телефона, на основе «убеждений», что такие поставщики являются лживыми и корыстными.
Before you leave, you delete the contact information for a roadside service provider from your cell phone, based on the unfounded belief that such providers are deceitful and self-interested.
Я здесь я перефразировал цитату Поттера Стюарта, сказав, что мы можем думать о вещах - от ножниц до сотового телефона, интернета и контрацептивов, говоря, что они простые - их функции просты - и мы понимаем, что такое простота, когда её видим.
And here I've corrupted the Potter Stewart quotation by saying that we can think about something - which spans all the way from scissors to the cell phone, Internet and birth control pills - by saying that they're simple, the functions are simple, and we recognize what that simplicity is when we see it.
конкретно предназначена для работы в районах с очень ограниченной связью, поскольку она требует крайне малой ширины полосы частот, и с использованием разнообразных технических средств, от настольного до сотового телефона, и она позволяет детям и общинам по-новому общаться друг с другом.
is specifically designed to work in areas with very limited connectivity, requiring extremely low bandwidth, and across a variety of hardware options, from desk to cellphone, making children and communities interact with each other in new ways.
Общей целью этой инициативы должно быть подключение всех общин к единой сети к концу 2004 года, используя для этого весь диапазон имеющихся в наличии технических средств и технологий, начиная от телевизора и сотового телефона и кончая компьютерами.
The overall target should be to bring connectivity to all communities by the end of 2004, drawing on the full range of available technologies ranging from television to cellular telephones to computers.
От самого далекого спутника до ближайшего сотового телефона электричество мистическим образом связывает всех нас вместе.
From the farthest satellite to the nearest cellphone, the mystical body of electricity connects us all.
В дальнейшем контакты поддерживались именно таким образом, по крайней мере исполняющим обязанности начальника Сектора операций, который звонил капитану по этому телефону и впоследствии — 13 октября 1999 года — направил в Отделение Организации Объединенных Наций в Вене меморандум с просьбой заключить с капитаном соглашение о специальном обслуживании, указав номер этого сотового телефона среди другой справочной информации.
Further contacts were made via the mobile phone, at least by the Officer-in-Charge of the Operations Branch, who spoke with the captain at that number and sent a memorandum, on 13 October 1999, to the United Nations Office at Vienna requesting that a special services agreement be provided to the captain, citing the mobile telephone number among other contact details.
Давай проверим адреса на которые зарегистрирован номер её сотового.
Let's check the addresses registered to her cell phone number.
Авиалинии дали нам номер ее сотового, но он постоянно переключается на голосовую почту, сколько бы мы не пытались.
The airline gave us her cell phone number, but it's just rolling straight to voicemail whenever we try it.
Я оставила номер офиса и сотового, чтобы он перезвонил.
I left the office number and my cell on the return slip.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung