Beispiele für die Verwendung von "номере дела" im Russischen
АИПЗ, так же, как и другие источники, утверждает, что такую информацию получить невозможно, если отсутствуют сведения о тюрьме, суде или о номере дела.
AIPP, as well as other sources, maintain that such information is not possible to get if the prison, the court or the case numbers is not known.
Вместе с тем, согласно посольству, автор может по доверенности получить копию судебного решения, если таковое существует, или по крайней мере информацию о названии суда и номере дела.
However, the author should, according to the Embassy, by proxy be able to obtain a copy of the judgement if it exists, or at least obtain the name of the court and the case number.
А на обратной стороне напиши номер дела, для которого мы их затребовали, чтобы мы могли добавить всех этих девушек в нашу базу данных.
And on the back, write the case number for which they were requested so that we can add all those girls to our database.
Поиск резюме может производиться с помощью базы данных, доступ к которой может быть получен через веб-сайт ЮНСИТРАЛ, по всем имеющимся идентификаторам: стране, законодательному тексту, номеру дела в системе ППТЮ, номеру выпуска ППТЮ, дате вынесения решения или по нескольким таким идентификаторам.
The abstracts are searchable on the database available through the UNCITRAL website by reference to all key identifying features, i.e. country, legislative text, CLOUT case number, CLOUT issue number, decision date or a combination of any of these.
Поиск резюме может производиться по базе данных, доступ к которой может быть получен через веб-сайт ЮНСИТРАЛ; он может осуществляться по любым ключевым идентификационным показателям: стране, законодательному тексту, номеру дела в системе ППТЮ, номеру выпуска ППТЮ, дате вынесения решения или по сочетанию любых этих показателей.
The abstracts are searchable on the database available through the UNCITRAL web-site by reference to all key identifying features, i.e. country, legislative text, CLOUT case number, CLOUT issue number, decision date or a combination of any of these.
Результаты этого экспериментального исследования были опубликованы в номере 15 издания " Дела и поступки " в декабре 2004 года, где основные результаты были представлены под заголовком " Брак по выбору, брак под влиянием: на что ориентироваться молодым людям? ".
The findings of this exploratory survey were published in issue No. 15 of Faits et Gestes (Facts and Gestures) in December 2004, in which the main results were shown under the title “Marriage by choice, marriage submitted to: what are the challenges for young people?”
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря.
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема.
As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it.
Впервые об обществе упоминается в ноябрьском номере 1954 года журнала "Проблемы", в котором публикуются четыре объемные статьи по астронавтике.
The first reference to the company figures in the November issue of the magazine Problems in 1954, in which four in-depth articles are on the subject of astronautics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung