Beispiele für die Verwendung von "номерными знаками" im Russischen mit Übersetzung "license plate"
Übersetzungen:
alle236
license plate150
registration plate60
license plate number9
licence plate8
number plate5
numberplate1
andere Übersetzungen3
Местонахождения должны находиться под управлением с номерными знаками.
The locations must be license plate controlled.
Это также применяется к упаковкам продуктов со вложенными номерными знаками.
This is also true for product packages with nested license plates.
Связь между строками заказа на перемещение и упаковками или номерными знаками не требуется.
The connection between the transfer order lines and the packages or license plates is not required.
То есть я знал, что было две машины, с двумя номерными знаками на каждой.
So I knew there were two cars with two license plates on each.
Местонахождение должно находиться под управлением с номерными знаками, и в нем должны быть разрешены смешанные номенклатуры.
The location must be license plate controlled and allow mixed items.
Профиль местонахождения — параметры, которые определяют, должно ли определенное местоположение склада находиться под управлением с номерными знаками, должен ли в нем выполняться подсчет циклов и можно ли в нем смешивать складские партии.
Location profile - The settings which specify whether a particular warehouse location is license plate controlled, whether it can be cycle counted, and whether it allows for mixing of inventory batches.
Мы напоминаем о том, что сирийские силы безопасности в осуществление своих усилий, направленных на предотвращение контрабанды оружия в Ливан, обнаружили грузовик с иракскими номерными знаками, груженый контрабандным оружием, который направлялся в Ливан.
We recall that Syrian security officials, following up on their efforts to prevent weapons smuggling to Lebanon, found a truck, bearing Iraqi license plates, containing smuggled weapons bound for Lebanon.
от Угандийского налогового управления Группа получила таможенные учетные документы, показывающие, что шарнирно-сочлененный грузовой автомобиль с номерными знаками RAB 056 RL 0447 пересек границу в Бунагане 8 сентября 2008 года, более чем через неделю после того, как ушли таможенники Демократической Республики Конго.
The Group has obtained customs records from the Uganda Revenue Authority showing that an articulated truck, with license plate RAB 056 RL 0447, crossed the border at Bunagana on 8 September 2008, over a week after Democratic Republic of the Congo customs officials withdrew.
Городские власти Нью-Йорка предоставят возможность Секретариату Организации Объединенных Наций и всем представительствам при Организации Объединенных Наций погасить задолженность за нарушение правил стоянки, возникающую в связи с выписанными до 1 ноября 2002 года уведомлениями о нарушении правил стоянки автомобилями с номерными знаками серий «А» и «D», зарегистрированными на соответствующее учреждение или персонал соответствующего учреждения, в изложенном ниже порядке.
The City of New York will provide an opportunity for the United Nations Secretariat or any Mission to resolve all outstanding parking violation liability resulting from notices of parking violation issued before November 1, 2002 to vehicles with “A” or “D” series license plates (as the case may be) registered to such entity and such entity's personnel according to the formula outlined below.
всех неоплаченных штрафов за нарушение правил стоянки, выписанных на автотранспортные средства с номерными знаками серии «D», зарегистрированные на имя данного представительства или персонала данного представительства по уведомлениям о нарушении правил стоянки, выписанным 1 ноября 2002 года или после этой даты и неурегулированных в течение более чем 100 (ста) дней после выписки или не исполненных в течение более чем 7 (семи) дней после принятия решения; и
all outstanding parking violation fines of the vehicles with “D” series license plates registered to such Mission and such Mission's personnel for notices of parking violation issued on or after November 1, 2002 and unanswered for more than one hundred (100) days from issuance or unsatisfied for more than seven (7) days after decision; and
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung