Beispiele für die Verwendung von "номинальной" im Russischen
Испытания конденсационной установки для определения номинальной холодопроизводительности
Nominal cooling capacity tests of the condensing unit
маркировка с указанием номинального напряжения (и номинальной мощности).
the marking of the rated voltage (and rated wattage).
За вычетом номинальной стоимости валютных свопов ($115 млрд) доля краткосрочных долгов государства (как внешних, так и внутренних), покрываемых валютными резервами, оказывается ниже критически важного порога в 100%.
When the notional value of foreign-exchange swaps ($115 billion) is netted out, the share of short-term public debt (foreign and domestic) covered by international reserves is below the critical threshold of 100%.
50 л номинальной вместимости сосудов в случае жидкостей и сжатых газов.
50 lt nominal capacity of receptacles for liquids and compressed gases.
Либо же в качестве альтернативы в зависимости от номинальной мощности PN:
Or, alternatively, in terms of rated power PN:
Если размер требования не может быть или не был определен на тот момент, когда должно быть представлено требование, в законодательстве о несостоятельности многих стран предусматривается, что требование может быть признано в предварительном порядке при условии придания ему номинальной стоимости.
Where the amount of the claim cannot be, or has not been, determined at the time when the claim is to be submitted, many insolvency laws allow a claim to be admitted provisionally, subject to giving it a notional value.
буквы " IF " перед номинальной шириной профиля в случае " шины с повышенным прогибом ";
The letters " IF " before the nominal section width in case of " Improved Flexion Tyre ".
маркировка с указанием номинального напряжения или диапазона напряжения и номинальной максимальной мощности;
the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
«Пепперстоун Файненшиал» не начисляет какую-либо дополнительную комиссию для того, чтобы открыть или закрыть Маржинальный Форекс, за исключением счета 'Razor' ECN, который начисляет комиссию в размере 3.50 Австралийских долларов за обращение каждых 100 тысяч австралийских долларов в номинальной продажной цене (7 австралийских долларов за круговую сделку).
Pepperstone Financial does not charge you a separate commission to enter into and close out Margin FX - Except in the case of an 'Razor' ECN account which attracts a charge of $3.50 AUD per 100K in notional trade value traded ($7 AUD Round Trip).
В ответ на это, скорее всего, рабочие потребуют увеличения номинальной заработной платы.
In response, workers are likely to demand higher nominal wages.
наибольшая подача топлива за один такт при частоте вращения, соответствующей заявленной номинальной мощности;
the highest fuel delivery per stroke at the speed of declared rated power;
Условия испытаний для определения номинальной холодопроизводительности: + 30/-20°C и + 30/0°C.
Test conditions of nominal cooling capacity are 30/-20°C and 30/0°C.
Кроме того, экспериментальная установка функционирует на номинальной мощности, и показатели извлечения металлов существенно улучшились.
In addition, the pilot plan operated at its rated capacity, and metal recovery showed significant improvement.
буквы " VF " перед номинальной шириной профиля в случае " шины с очень высокой степенью прогиба ";
The letters " VF " before the nominal section width in case of " Very High Flexion Tyre ".
В 1997 году эксплуатировалось 33 стационарных источника с чистой номинальной тепловой мощностью более 50 МВт.
There were 33 stationary sources with a net rated thermal input exceeding 50 MW in 1997.
в Аргентине, четырехлетний долговой мораторий имел важное значение для достижения номинальной стрижки выше 50%.
in Argentina, a four-year debt moratorium was essential to achieving nominal haircuts above 50%.
произведение номинальной средней выходной мощности (выраженной в кВт) на максимальную рабочую частоту (выраженную в ГГц) более 0,4;
The product of the rated average output power (expressed in kW) and the maximum operating frequency (expressed in GHz) of more than 0.4;
" Агрико " имеет право приобрести данное промышленное оборудование по номинальной покупной цене в конце срока аренды.
Agrico has the option to purchase the manufacturing equipment for a nominal purchase price at the end of the lease term.
с При расчете совокупной номинальной мощности во внимание не должны приниматься отдельные установки для сжигания с мощностью менее 15 МВтт.
Individual combustion plants below 15 MWth shall not be considered to calculate the total rated input.
ограничения количеств общей номинальной вместимостью сосудов, равной 50 л, в случае жидкостей и сжатых газов;
Limitation of the quantities to a total nominal capacity of receptacles of 50 litres for liquids and compressed gases.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung