Beispiele für die Verwendung von "нормализацией" im Russischen mit Übersetzung "normalization"

<>
Что выглядит "нормализацией" для Израиля, совершенно аномально для Сирии. What for Israel appears as "normalization" is totally abnormal for Syria.
К сожалению, если США когда-нибудь столкнутся с резкой нормализацией процентных ставок, им потребуется значительная коррекция налогов и расходов. Unfortunately, if the US ever did face an abrupt normalization of interest rates, it could require significant tax and spending adjustments.
Во главе с «мистером Консерватором» Америки, сенатором Барри Голдуотером, а также лидирующим претендентом на пост главы государства от республиканской партии в 1980 году, Рональдом Рейганом, тайваньский политический лоббизм всеми силами боролся с нормализацией отношений. Led by America’s “Mr. Conservative,” Senator Barry Goldwater, and the leading contender for the 1980 Republican nomination, Ronald Reagan, the Taiwan lobby would fight normalization all the way.
В этом году, наряду с хорошо известными успешными достижениями Организации Объединенных Наций в Афганистане, завершением миротворческой операции в Восточном Тиморе, нормализацией обстановки на Балканах и обнадеживающим прогрессом в Сьерра-Леоне и Анголе, мы стали свидетелями ухудшения ситуации на Ближнем Востоке, эскалации насилия в Центральной Африке и усиления напряженности в Южной Азии. Besides the well-known United Nations success in Afghanistan, completion of the peacekeeping mission in East Timor, normalization of the situation in the Balkans and encouraging progress in Sierra Leone and Angola, this year has also witnessed an aggravation of the situation in the Middle East, an escalation of violence in Central Africa and rising tensions in South Asia.
Первый: мы видим нормализацию ставок. The first is that we're seeing rate normalization.
Япония: тернистый путь к военной нормализации Japan’s Sensitive Military Normalization
Нормализация означает давно назревшее распутывание этих искажений. Normalization is all about a long-overdue unwinding of those distortions.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент. The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment.
Инфляция ниже плановой – не оправдание долгой и затяжной нормализации. Below-target inflation is not an excuse for a long and drawn-out normalization.
Нормализация не должна рассматриваться как зависящая от инфляции операция. Normalization should not be viewed as an inflation-dependent operation.
Нормализация отношений с США является ключом к либерализации на Кубе. Normalization of relations with the US is key to liberalization in Cuba.
Другими словами, повышения ставок были отменены, уменьшая расчетные темпы нормализации в частности. In other words, two rate hikes were taken out, reducing the estimated pace of normalization notably.
Доверие необходимо для продолжения переговоров и, в конечном итоге, для нормализации отношений. Trust is needed for further talks and, in the end, a normalization of relations.
В наших отношениях должна наступить нормализация, чтобы Кавказ объединился в дееспособный регион. There must be normalization in our relations in order for the Caucasus to coalesce into a functional region.
Нормализация дипломатических отношений порождает два очень разных сценария для американо-кубинских отношений. Normalization of diplomatic relations creates two very different scenarios for US-Cuba relations.
Полная нормализация отношений потребует от Северной Кореи отказа от программы ядерных вооружений. Full normalization of ties would also require North Korea giving up its nuclear weapons program.
Перед Анголой также стоит задача восстановления верховенства права и нормализации работы государственной администрации. Angola also faces the challenge of restoring the rule of law and normalization of State administration.
ФРС опоздала с процессом нормализации учётных ставок, и сейчас она за это расплачивается. The Fed was late in beginning the interest-rate normalization process, and it is now paying a price.
А ФРС в очередной раз отложил вечно ускользающую нормализацию учётных ставок на потом. And as the Fed has shown once again, the ever-elusive normalization of policy interest rates continues to be put off for yet another day.
полную нормализацию отношений со всем арабским миром в обмен на всеобъемлющее мирное урегулирование. full normalization of relations by the entire Arab world in exchange for a comprehensive peace settlement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.