Beispiele für die Verwendung von "нормаль для проведения испытаний" im Russischen
После разноски отборочной накладной на полученные материалы, поскольку материалы должны быть доступны для проведения испытаний с разрушением.
After the product receipt for the material that is received is posted, because the material must be available for destructive testing
Для проведения испытаний используются организмы daphnia magna и daphnia pulex.
The appropriate test organisms are daphnia magna and daphnia pulex.
3/Должно быть указано фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведения испытаний типа I.
3/The actual sulphur content of the fuel used for the Type I test shall be reported.
3/Под " технической службой " подразумевается организация или орган, назначенные органом Договаривающейся стороны, ответственным за предоставление официального утверждения, в качестве испытательной лаборатории для проведения испытаний либо с целью оценки соответствия или других испытаний либо инспекций от имени органа, ответственного за предоставление официального утверждения, причем орган, ответственный за предоставление официального утверждения, может самостоятельно выполнять эти функции.
3/" Technical Service " means an organization or body designated by the Approval Authority of a Contracting Party as a testing laboratory to carry out tests, or as a conformity assessment and other tests or inspections on behalf of the Approval Authority, it being possible for the Approval Authority itself to carry out those functions.
За исключением предписаний в отношении фрикционных свойств поверхности для проведения испытаний АБС, в Правилах № 78 ЕЭК ООН и стандарте JSS 12-61 не указан коэффициент трения для испытательной поверхности, однако определено, что испытательная поверхность должна быть горизонтальной, сухой и обеспечивающей хорошее сцепление.
With the exception of the surface friction requirements for the ABS tests, the UNECE Regulation No. 78 and JSS 12-61 do not specify the coefficient of friction for the test surface but describe that the test surface shall be level, dry, and affording good adhesion.
Он отметил, что во избежание дальнейших задержек в осуществлении программы проверки достоверности результатов Европейская комиссия выделила средства для проведения испытаний на уровень выбросов с использованием четырех дизельных двигателей на соответствующих объектах в Германии.
He said that, in the meantime, the European Commission had allocated a budget to conduct emissions test for four diesel engines at facilities in Germany in order to avoid further delay in the validation programme.
После принятия текста специализированной секцией он представляется Рабочей группе для утверждения либо в качестве нового, либо пересмотренного стандарта ЕЭК ООН (брошюры, руководящих принципов) или для утверждения в качестве рекомендации ЕЭК ООН с испытательным периодом, составляющим один или два года для проведения испытаний в условиях его практического применения.
Once the text is accepted by the Specialized Section, it is forwarded to the Working Party for adoption either as a new or revised UNECE standard (brochure, guidelines), or for adoption as a UNECE recommendation, with a trial period of one or two years for testing in actual application.
6/Должно быть указано фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведения испытаний.
The actual sulphur content of the fuel used for the tests shall be reported.
Что касается включения в Правила № 16 положений об устройствах для проведения испытаний на ускорение, то эксперт от Японии представил документ GRSP-39-9-Rev.1, касающийся технико-экономического обоснования, проведенного в его стране.
Regarding the provisions for the inclusion of acceleration test devices into Regulation No. 16, the expert from Japan presented GRSP-39-9-Rev.1 on the feasibility study in his country.
Он отметил, что данный проект осуществляется под эгидой TC22 ИСО и что его цель состоит в замене всех существующих манекенов взрослого человека, предназначенных для проведения испытаний на боковой удар, единой, высокоточной биомоделью, приемлемой для всех пользователей.
He said that the project was under the auspices of ISO TC22, and that its goal was to replace all existing adult side impact dummies with a single, high bio-fidelity model, acceptable to all users.
3/Должно указываться фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведения испытаний типа I.
3/The actual sulphur content of the fuel used for the Type I test shall be reported.
Новая Зеландия продолжает придерживаться мнения, что для проведения испытаний, предусмотренных в пункте 75 доклада о работе пятидесятой сессии, требуются лишь критерии количества растворимых сухих веществ (по шкале Брикса).
It remains New Zealand's view that only a Soluble Solids (Brix) criteria is required to meet the test established in Point 75 of the report from the 50th Session.
кроме того, в отношении пластиковых стекол, которые были представлены для проведения испытаний на абразивную стойкость, описанных в пункте 4 приложения 3, надлежащим образом применяются также следующие виды маркировки:
In addition, for plastic glazing which has been submitted to the abrasion resistance tests described in annex 3, paragraph 4, the following markings shall also be applied as appropriate:
образцы сидений, промежуточных структур и панелей внутренней отделки, требующиеся для проведения испытаний, предусмотренных в пунктах 2.4 и 2.6 приложения 3.
samples of seats, intermediate structures and trim panels required for the tests prescribed in Annex 3, paragraphs 2.4. and 2.6.
Он отметил, что работа над обновленным проектом программы по циклу испытаний и моделью с изменением скоростного режима была завершена и что было принято предварительное решение о дифференциации трех категорий мотоциклов для проведения испытаний на выброс с учетом рабочего объема цилиндра и удельной мощности.
He said that the updated draft test cycle and the gear-shift model had been completed and a provisional decision made to differentiate motorcycles for the emission test in three categories with respect to the engine cylinder capacity and the specific power.
Для проведения испытаний на зажигание, стабилизацию и повторное включение в разогретом состоянии, а также для измерения электрических и фотометрических характеристик газоразрядный источник света должен функционировать в условиях свободной циркуляции окружающего воздуха, имеющего температуру 25 + 5°C.
For starting, run-up and hot-restrike tests and for the measurement of electrical and photometric characteristics, the gas-discharge light source shall be operated in free air with an ambient temperature of 25°± 5°C.
Можно будет дать какое-то время для проведения испытаний и технических модификаций с целью разработки альтернативы, что позволит удовлетворить специальные требования в отношении пожарной безопасности в продукции, выпускающейся для специальных нужд.
Some time could be allowed for testing and technical modifications to develop alternatives and to be able to meet the special demands on fire safety in products with special needs.
Сотрудничество с Центром Абу Граиба и Центром Аба в проведении экспериментов по определению продуктивности выведенных в АКСАД сортов твердой и мягкой пшеницы и ячменя для проведения испытаний и отбора тех из них, которые подходят к местным условиям, и обеспечения Ирака некоторым количеством семенного материала из выведенных в АКСАД сортов пшеницы и ячменя.
Co-operation with the Abu Ghraib Centre and the Aba Centre in conducting experiments aimed at determining the productivity of ACSAD-developed varieties of hard and soft wheat and barley, with a view to testing and selecting varieties that are suited to local conditions and to supplying Iraq with limited quantities of cultivated seeds of ACSAD-developed varieties of wheat and barley.
Для проведения испытаний по приемке изготовитель должен представить двигатель, обладающий основными характеристиками, указанными в добавлении 1 к части II приложения J.
For the approval tests, the constructor shall submit an engine with the basic features set out in annex J, part II, appendix 1.
метода, который был бы приемлем для всех технических служб и не требовал бы дополнительного оборудования для проведения испытаний.
that would be acceptable to all Technical Services and would not require additional test facilities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung