Exemples d'utilisation de "нормальной" en russe

<>
Мы ехали с нормальной скоростью. We were not traveling at more than normal speed.
По пункту 6- " Исключение продаж по цене ниже себестоимости "- он обратил внимание на трудность понимания того, каким образом продажу более 20 % объема продукции в убыток можно считать нормальной и рациональной коммерческой практикой. Concerning paragraph 6- exclusion of sales below cost- he said that it had been difficult to comprehend how making more than 20 per cent of sales (by volume) at a loss constituted ordinary and sound business behaviour.
"И подвигай своей нормальной рукой." "And move your normal hand."
Я говорю: "Подвигай нормальной рукой". I said, "Move your normal hand."
Он вернулся к своей нормальной жизни. He's back to his normal life.
перестали думать об улучшении нормальной жизни; We forgot about improving normal lives.
Он вернулся к нормальной жизненной рутине. He returned to a normal life routine.
А вот это с нормальной скоростью. So here is normal speed.
Стоимость единицы при использовании метода нормальной стоимости Unit value by using the normal method
А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши. And the bottom curve is the weight of a normal mouse.
Шанс в любви, как у нормальной женщины. A chance at love like a normal woman.
Оба подхода прекрасно сосуществуют в нормальной жизни. Both stances coexist well enough in the normal course of things.
Я живу нормальной жизнью, как любой другой. I live as normal a life as anyone else.
Похоже, что банк вернется к нормальной массе Looks like the bank will return to normal mass
И говоришь так, словно сам из нормальной семьи." And you're talking as if you come from a normal family."
Комбинация нормальной и инфракрасной фотографии обеспечивает выразительную цветопередачу. A combination of normal and infrared photography produced the spectacular colouring.
Так когда ему можно вернуться к нормальной жизни? So when could he get back to his normal routine?
скорлупа и кутикула- нормальной формы, чистые и неповрежденные Shell and cuticle- normal shape, clean and undamaged;
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей. We are a normal country with an abnormal history.
Почему у меня нет нормальной работы, разумной работы? Why don't I have a normal job, a sensible job?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !