Beispiele für die Verwendung von "нормальных" im Russischen mit Übersetzung "normal"
эксплуатационные качества в нормальных условиях функционирования
Performance under normal operating conditions
При нормальных обстоятельствах, Я бы начала драку.
Under normal circumstances, I'd be into having a creeper.
Вышеуказанные спреды действительны при нормальных торговых условиях.
The above spreads are applicable under normal forex trading conditions.
Указанные выше спреды действительны при нормальных торговых условиях.
The above spreads are applicable under normal trading conditions.
Мы можем сравнивать ДНК нормальных сегментов с раковыми.
And what you can do is sort of compare DNA of normal segs versus cancer.
И разновидность этого гена есть и у нормальных людей.
And there is a variant of this gene that is in the normal population.
В нормальных условиях температура окружающей среды значительно ниже 182?C.
Under normal conditions, ambient temperatures are much lower than 182ºC.
В нормальных обстоятельствах применение силы ограничивается законами и социальными нормами.
Under normal circumstances, violent behavior is restrained by laws and social norms.
При нормальных гибких условиях идею взаимных уступок принимает большинство палестинцев.
Under normal conditions of give and take, the idea of mutual concessions finds acceptance among the majority of Palestinians.
Мы провели интервью, отобрали пару дюжин: самых нормальных, самых здоровых.
We did interviews. Picked two dozen: the most normal, the most healthy.
Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений.
Indeed, talks are now under way between the parties to restore more normal relations.
А честно, что девушки любят нормальных парней больше, чем невротичных чудиков?
Is it fair that girls like confident, normal guys more than nervous weirdos?
Иногда биржевой курс при нормальных условиях является относительно независимым от рынка.
Some stock prices are normally relatively uncorrelated with the market.
Я работал слепым методом - то есть мне давали и образцы нормальных людей.
It's blind experiments. They also gave me normal people and everything.
При нормальных условиях более короткие интервалы не покажут значительных отличий между выборками.
Under normal circumstances, intervals that are shorter than these won't show significant changes between each sample.
За этим всегда кроется убеждение, что гомосексуалисты кардинально отличаются от нас, "нормальных людей".
Always there is the presumption that gay people are fundamentally different from "us normal people."
Иными словами, нет никаких сомнений, что со временем волатильность возрастет до нормальных уровней.
In short, there is no doubt that volatility will eventually rise to normal levels.
Продолжительность такой обкатки обычно соответствует приблизительно 100 км эксплуатации в нормальных дорожных условиях.
This will normally require the equivalent of about 100 km of normal use on the road.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung