Beispiele für die Verwendung von "норматив остаточной влажности" im Russischen
Они заботятся об атмосфере, и в первую очередь о правильной влажности воздуха на литературной горе.
These provide atmosphere, but most importantly, regulate the air humidity in the literary mountain range.
Точный норматив определит правительство региона.
The regional government will determine the precise rate.
Исключительно по своему усмотрению мы вправе принимать решение касательно выполнения какой-либо операции от своего имени с целью хеджирования какой-либо особой или остаточной позиции по Инструменту, возникающей в результате вашей торговли.
At our sole discretion we may choose to execute a transaction on our own account in order to hedge any particular or residual Market position accruing as a result of your trading.
Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса.
A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump.
Анализировавшиеся проценты представляют собой минимум диверсификации, или норматив благоразумной диверсификации.
All the above percentages represent merely a minimum or prudent standard of diversification.
1. Если темная энергия действительно является космологической константой, она может быть остаточной энергией из инфляционного периода, когда все началось.
1.) If dark energy is truly a cosmological constant, it might be the leftover, relic energy from the inflationary period that started it all.
Хотя условия содержания лабораторных животных обычно хорошо контролируются в плане освещения, температуры и влажности, в лабораториях существует много неконтролируемых источников шума, большая часть которых является результатом человеческой деятельности.
Although the environments of laboratory animals are usually well controlled in terms of lighting, temperature, and humidity, there are many uncontrolled sources of noise in animal facilities, most of which derive from human activities.
Геологи называют эту нефть остаточной из-за высокой себестоимости, низкого чистого выигрыша энергии и быстрых темпов истощения.
Geologists call it dreg oil because of its high cost, low net energy, and rapid depletion.
4-й день подряд в Бруклине нижайший уровень влажности.
The hydrometer rate is down in brooklyn again.
Во-первых, норматив достаточности капитала, соблюдения которого Хенсарлинг готов требовать от банков, выбиравших «боковой съезд», слишком низок – 10% от общей суммы активов.
First, the ratio of capital that Hensarling would require of banks that take an off-ramp is far too low, at 10% of total assets.
Если мы увидим проблемы с чистым выигрышем энергии от остаточной нефти (смотрите эту дискуссию), то высокие цены явно приведут к срочному переключению наших легковых и грузовых автомашин на природный газ.
If we see trouble with net energy from the dreg oil (see this discussion) we will see high enough oil to precipitate a scramble to switch our cars and trucks to natural gas.
Да, эти иномарки совсем не приспособлены к такой влажности.
Yeah, those imports really aren't designed for that humidity.
В то время как центральные банки должны нести ответственность за поддержание необходимого уровня ликвидности в системе, так называемый «микропруденциальный» финансовый норматив должен независимо отслеживать надежность финансовых институтов и защиту вкладчиков.
While central banks should be in charge of maintaining adequate levels of liquidity in the system, so-called “microprudential” financial regulation should independently oversee financial institutions’ soundness and the protection of depositors.
Они выдержат взрывную волну, да, но даже на такой мощности щитов, наращивание остаточной повышенной температуры может вызвать серьезные проблемы для Дедала и всех на его борту.
From the blast wave, yes, even with the shields at that strength the build-up of residual heat could cause problems for the Daedalus.
Соединённые пули указывают на старое оружие, вероятно, подвергшееся воздействию высокой температуры или влажности.
Tandem bullets indicates an older weapon, possibly exposed to high heat or humidity.
Чтобы быть полезным, шаблон политики DLP должен инкапсулировать все директивы и объекты данных, которые требуются для достижения определенной цели политики, такой как норматив или бизнес-потребность.
In order to be valuable, a DLP policy template must encapsulate all the directives and data objects that are required to meet a specific policy objective, such as a regulation or business need.
В контейнере обнаружены признаки остаточной ионизации.
The container does show evidence of residual ionization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung