Beispiele für die Verwendung von "нормативная база" im Russischen
Юридическая и нормативная база, применимая к любому банку или лицу, хранящему денежные средства вне ЕЭЗ, отличается от базы Соединенного Королевства.
The legal and regulatory regime applying to any bank or person that holds your money outside the EEA will be different from that of the United Kingdom.
Нормативная база ВТО и даже основные принципы, на которых она построена, на первый взгляд таковы, что нельзя сказать, что они нарушают права человека.
The WTO's legal framework, and even the basic principles on which it is constructed, cannot be said, prima facie, to violate human rights.
Ниже рассматривается эта нормативная база с упором на те положения, которые направлены на обеспечение равенства и борьбу с дискриминацией в отношении женщин на национальном уровне.
This normative scenario, with emphasis on those provisions meant to ensure equity and combat discrimination against women at national level, is examined below.
Нормативная база, созданная на основании Указа о банковском деле 1979 года и Указа о компаниях и страховании 1981 года, в 1990 и 1992 годах была обновлена и расширена.
The regulatory structure set up through the Banking Ordinance of 1979 and the Companies and Insurance Ordinance of 1981 was updated and extended in 1990 and 1992.
Налоговая и нормативная база Индии в целом рассматриваются как недружественные для бизнеса; но прежние успехи Моди в правительстве показывают, что он чувствителен к этой проблеме и будет в состоянии значительно улучшить положение дел.
India’s tax and regulatory regime is widely regarded as unfriendly to business; but Modi’s track record in government suggests that he is sensitive to this problem and will be able to make significant improvements.
Впоследствии национальная нормативная база была расширена за счет учета новых международных требований путем принятия в 1990 году Закона № 7146 " О поощрении гендерного равенства ", который гарантирует равенство возможностей для мужчин и женщин в сфере труда, Закона № 7600 " О равенстве возможностей для инвалидов " (1996 год) и Закона № 7092 от 21 апреля 1998 года " О поощрении работодателей, нанимающих лиц с инвалидностью ".
Consequently, national legislation has been evolving to adapt to the new international requirements, proposing Act No. 7146 on the Promotion of Gender Equality of 1990 which safeguards the right to equal opportunities for men and women at work, Act No. 7600 on Equality of Opportunity for Disabled Persons of 1996, and Act No. 7092 on Incentives for Employers Recruiting Disabled Persons of 21 April 1998.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung