Beispiele für die Verwendung von "носили" im Russischen mit Übersetzung "wear"

<>
Знаешь, индейцы не носили бандаж. You know, the Indians never wore jockstraps.
Мы носили черствые булочки от гамбургеров. We wore stale hamburger buns.
Они носили смокинги, как и все остальные. They were wearing tuxes like everyone else.
Похож на повязку, которую носили гладиаторы, только надувной. Like those armbands gladiators wore, only inflatable.
Вы носили это платье на похороны королевы Виктории. You wore than dress to queen victoria's funeral.
Они носили белые маски для лица во Флоренции. They wore linen face masks in Florence.
Носили классические луки Шанель которые я помогала придумывать. Wearing classic Chanel looks that I helped come up with.
Я хочу, чтобы все носили при себе набор выживания. Everybody must wear the breathing apparatus, until we can surface.
Также как кости гиены, которые носили женщины племён Малави. The same as the hyena bones worn by the Malawi tribeswomen.
Музыканты Clash носили грубые армейские ботинки, а не сандалии. The Clash wore big army boots, not sandals.
Вы когда-нибудь носили наушники Jabber для сотовой связи? Any of you ever wore a Jabber headphone - the little cell headphones?
Поэтому мы очень ценили, что Британцы носили ярко-красные мундиры. That's why we so appreciated the British wearing bright red coats.
Я бы хотел, чтобы они носили велосипедный шлем не снимая. I'd want them to wear a bicycle helmet all the time.
Он сказал, что раньше Вы носили волосы распущенными по плечам. He said you used to wear it very long and soft, down to your shoulders.
Покажите мне то платье, что вы носили на прошлой неделе. Show me that marchesa dress that you wore last week.
Что значит, они сочиняли байки, носили фески, кушаки и размахивали ятаганами. Which means that they made crap up and wore fezzes and sashes and swung around scimitars.
Я не думаю, что Нави носили платья с верёвками и сандалии гладиатора. I don't think the Na 'vi wore halter dresses and gladiator sandals.
Вроде тех древних лифчиков, которые носили, когда ты была в моем возрасте? Like, one of those old-timey bras they wore back when you were my age?
В те дни, если вы играли за Йоркшир, носили белую розу, вы были бессмертны. Those days, if you've played for Yorkshire, wore the white rose, you're immortal.
Ой, да ладно, как будто никто никогда не носили пару папиных обрезанных джинсов под одеждой! Oh, come on, like you're not all wearing a pair of Dad's cut-off jeans under your clothes!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.