Beispiele für die Verwendung von "ноутбуках" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle277 laptop273 notebook4
Bluetooth функционирует на ПК, планшетах и ноутбуках. Bluetooth is supported on PCs, tablets, and laptops.
На некоторых компьютерах, например ноутбуках и планшетных ПК, предусмотрено встроенное устройство Bluetooth. Some PCs, such as laptops and tablets, have Bluetooth built in.
Мы все работаем на маленьких ноутбуках и двигаем столы, чтобы поменять наш ход мыслей. We all work on little laptops and try to move desks to change the way we think.
Она особенно эффективна на ЖК-устройствах, в том числе плоскопанельных дисплеях, ноутбуках и небольших наладонных устройствах. It works especially well with LCD devices, including flat-panel displays, laptops, and smaller handheld devices.
Например, известная проблема связана с более старой версией драйвера пользовательского режима DisplayLink, который используется на некоторых ноутбуках. For example, there's a known issue with an older DisplayLink User Mode Driver that certain laptops use.
Эта поддержка для телефона Windows дополняет существующую поддержку макетов экрана на основе ролей для Modern POS на планшетах, ноутбуках и ПК. This support for Windows phone adds to the existing support for role-based screen layouts for Modern POS on tablets, laptops, and PCs.
Ясинский быстро выяснил, что эта атака намного серьезнее и опаснее, чем казалось. Два поврежденных сервера установили вредоносные программы на ноутбуках 13 сотрудников StarLight. Yasinsky quickly discovered the attack was indeed far worse than it had seemed: The two corrupted servers had planted malware on the laptops of 13 StarLight employees.
Это сообщение было сделано на встрече с представителями прессы в центре Сан-Франциско. Предполагается, что новая операционная система будет использоваться в самых разных аппаратах — в небольших устройствах из категории «интернет вещей» в деловых офисах, в телефонах, планшетах, ноутбуках и настольных компьютерах, а также в серверах, работающих в крупных центрах обработки данных и поддерживающих глобальные сервисы в интернете. Revealed during a press event in downtown San Francisco, the new OS is designed to run across a wide range of machines, including everything from tiny "internet of things" devices in business offices to phones, tablets, laptops, and desktops to computer servers running in the massive data centers that underpin the world's internet services.
Сейчас вам нужен только ноутбук. Now, you need a laptop.
В его лаборатории хранилось более тысячи ноутбуков. Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
Его ноутбук и телефон запаролены. His laptop and phone were both password protected.
Представьте, если бы в материальном мире кто-то следил за нашими детьми с камерой и ноутбуком и записывал каждое их движение. Imagine in the physical world if somebody followed our children around with a camera and a notebook and recorded their every movement.
Пожалуйста, достаньте ноутбук из сумки. Please take your laptop out of its case.
К примеру, уже расширяется и ещё более возрастет в 2008 году применение подсветки на базе СД вместо ртутных ламп в компьютерах типа ноутбук. The use of LED backlights instead of mercury lamps for “notebook” computers, for example, has been growing and is set to increase in 2008.
Ваш ноутбук слишком быстро разряжается? Does your laptop run out of power too soon?
Поскольку я здесь - и я надеюсь в этой аудитории есть люди, имеющие отношение к автобизнесу - я думаю, что, глядя на предмет с технологической точки зрения - у нас уже есть телевизоры, сразу готовые к подключению к кабельной сети, ноутбуки со встроенным подключением к WiFi - было бы замечательно, если бы уже сейчас вы, ребята, начали выпускать машины, сразу готовые к совместному использованию. Since I'm here - and I hope some people in the audience are in the car business - - I'm thinking that, coming from the technology side of things - we saw cable-ready TVs and WiFi-ready Notebooks - it would be really great if, any minute now, you guys could start rolling share-ready cars off.
Монитор является периферией для ноутбука. The monitor is an accessory for the laptop.
17-дюймовый широкий экран ноутбука 17-inch widescreen laptop screen
Skype для бизнеса на ноутбуке Skype for Business on a laptop
Использование ноутбуков решит проблему перенаселенности. Laptop use to solve overpopulation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.