Beispiele für die Verwendung von "ночное" im Russischen mit Übersetzung "night"

<>
Ему бы понадобилось ночное зрение. He would have needed night vision.
Когда это ночное строительство прекратится? When is this night construction gonna stop?
У меня отменное ночное зрение. I have terrific night vision.
Мое ночное зрение не такое хорошее как раньше. My night vision's not as good as it used to be.
2) Ночное небо, естественно, будет значительно более ярким. 2.) The night sky would be naturally much brighter.
На самом деле, ветер замирает в ночное время. And, in fact, the wind does die down at night.
Если посветить фонариком в ночное небо, свет будет лететь вечно. If you shine the torch up into the night sky, the light goes on forever.
Тогда кто приказал, чтобы рабы были раскованны в ночное время? Then who ordered that the slaves be unchained during the night?
Мисс Флора, вы видели когда нибудь Парадиз в ночное время? Miss Flora, have you ever seen The Paradise at night time?
Чтобы увидеть ее, нам не нужно какое-то ночное космическое зрение. To see it, we'd have needed some kind of cosmic night vision.
У меня прошло ночное настроение, и я перестал бухать на работе. The night kind of got away from me, And I ended up crashing at work.
Если ваши ведьмы собираются здесь, то их ночное зрение лучше моего. If your witches meet here, they got better night eyes than I do.
Оно превратилось в огненный шар, более яркий, чем Луна, осветив ночное небо. The fireball was brighter than the moon and turned the night sky blue.
Что, если они смотрят на ночное небо, те же звезды, но с другой стороны? What if they look up at the night sky, at the same stars, but from the opposite side?
Их тела сгорают в атмосфере, падая обратно на Землю, и освещают собой ночное небо. Their dead bodies burn as they return to Earth and now light up our night sky.
И было что-то очень трогательное в этих всех человеческих эмоциях, выстреливаемых в ночное небо. And there was something very moving about all of this human expression being shot off into the night sky.
Она должна быть видима в любых погодных условиях как в дневное, так и ночное время. They shall be visible both by night and by day and in all weather conditions.
следует поощрять ношение престарелыми лицами в ночное время светлой и флуоресцирующей одежды, дополненной светоотражающими элементами; Elderly persons should be encouraged to wear light coloured or fluorescent clothing with reflective elements at night;
Извержения все еще продолжается выбрасывая лаву высоко в ночное небо и освещая окрестности мистическим светом. The eruptions are still occurring throwing lava high into the night sky and giving the scene an eerie glow.
Она должна быть видима в любых погодных условиях как в дневное, так и в ночное время. They must be visible in all weather conditions both during the day and at night.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.