Beispiele für die Verwendung von "нуждался" im Russischen
Я нуждался в друге, не воздержание уроки.
I could have used a friend, not a one-man temperance movement.
Он нуждался в сотрудничестве со стороны государственных деятелей, военных лидеров, дипломатов и дельцов».
He had to have the cooperation of statesmen, military leaders, diplomats and businessmen.”
А со временем и не только жертвам войны - всем, кто нуждался в помощи.
And then, not only for war victims, but it was for any kind of patient.
19-20 лет назад, около того у него была полоса невезения и он очень нуждался в деньгах.
19, 20 years ago would be about the time he had a string of bad luck and he was hard up for money.
Этот механизм нуждался бы в собственном секретариате с необходимым опытом и знаниями в области управления фондом и улаживания претензий.
That mechanism would have to be furnished with its own secretariat with the appropriate expertise in fund management and claim processing.
Но как бы Трамп не нуждался в подхалимах, вряд ли это убедительная причина для поездки на форум в Давос.
But, as much as Trump craves a good sycophant, this does not seem a compelling reason for him to attend the WEF meeting in Davos.
В начале 1980-х годов, сразу после Культурной революции, превратившей экономику страны в руины, Китай отчаянно нуждался в новых источниках экономического роста.
Back in the early 1980s, in the wake of the Cultural Revolution, which left its economy in shambles, China was desperate for a new source of economic growth.
Но, в конце концов, он решил прервать свой отпуск и предложил помощь в размере, который затем был успешно пересмотрен в сторону увеличения, чтобы выглядеть достойно на фоне развернувшегося по всему миру соревнования за предоставления помощи тем, кто в ней отчаянно нуждался.
But, in the end, he decided to interrupt his vacation and offer amounts of aid that were successively revised upwards, in a global competition which promised to benefit those who were desperate for help.
К середине мая 2004 года интерфейс между ИМИС и модулем главного регистра системы " Атлас " по-прежнему не была разработан, хотя в плане реализации указывалось, что интерфейс фонда заработной платы ИМИС был разработан окончательно, но нуждался в испытании пользователями и что запланированная дата его внедрения была назначена на 1 мая 2004 года.
By mid-May 2004, an interface between IMIS and the general ledger module of the Atlas system still had to be developed, although the release plan indicated that the IMIS payroll interface had been finalized but had to be tested by the users and that the target date for its implementation was 1 May 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung