Beispiele für die Verwendung von "нёба" im Russischen
Эм, у меня есть книги, телескопы, карты звездного неба.
Oh, well, I have books and telescopes, star charts.
Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.
The news of her death came as a bolt from the blue.
Это не просто с неба упало, дамы и господа.
That just doesn't fall out of a tree, ladies and gentlemen.
Для некоторых компаний, это случилось как гром среди ясного неба.
For some companies, this has come as a thunderbolt.
Она позвонила мне прошлой ночью, как гром среди ясного неба.
She actually called me last night out of the blue.
Падающие с неба бомбы — один из самых жутких элементов современной войны.
Explosives dropped from the air are among the most terrifying by-products of modern warfare.
Родители купили ему на день рождения мозаику в виде звёздного неба.
His parents bought him a star jigsaw puzzle for his birthday.
Веришь ли ты в Бога, всемогущего Отца нашего, создателя неба и земли?
Do you believe in God, creator of the heavens and earth?
Он вырвал мандат Неба из рук ослабевшего старого порядка единственно силой своей добродетели.
He had wrested Heaven's mandate from the wicked old order by sheer force of virtue.
Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
Первый проблеск голубого неба пробивается там, где день и ночь стараются найти гармонию друг с другом.
That first blush of blue is where the night and day are trying to find harmony with each other.
Мы явились, как гром среди ясного неба, и они приняли нас, не раздувая из этого проблемы.
I mean, they took us in out of the blue without making a big deal out of it.
На этом фото неба над Токио я скрыла данные новейшего телескопа для поиска планет, Kepler Mission.
In this image of the Tokyo skyline, I've hidden data from the newest planet-hunting space telescope on the block, the Kepler Mission.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung