Beispiele für die Verwendung von "обвал выработки" im Russischen
Если Вам понадобятся дальнейшие документы для выработки нашей стратегии, просим сообщить нам об этом.
If you need any further documents for this affair, please let us know.
Азаров пообещал украинцам обвал цен на товары после подписания ассоциации с Евросоюзом
Azarov promised Ukrainians a collapse of prices for goods after the signing of the association with the European Union
Система самостоятельного установления норм выработки была впервые запущена на предприятиях в США, однако впечатляющие результаты были получены Texas Instruments и в других странах, не только в так называемых индустриально развитых, как, например, Франция и Япония, но и в Сингапуре, где на предприятии занято местное азиатское население, и на Кюрасао, где большинство работников чернокожие.
Though the performance-goal plan was first initiated in the United States, equally striking results have appeared not just in Texas Instruments plants in the so-called developed industrial nations such as France and Japan but also in Singapore, with its native Asian employees, and in Curacao, where those on the payroll are overwhelmingly black.
«Мгновенный обвал» в 2010 году, испорченный дебют Facebook Inc. на Nasdaq, и неконтролируемое торговое программное обеспечение Knight Capital Inc. в этом году подняли вопрос о точности и стабильности наших связанных рынков.
The 2010 "flash crash," the botched debut of Facebook Inc.
Но это будет происходить уже на основе групповой работы, на основе усилий команды, члены которой должны сами определять, что еще можно сделать, и устанавливать свои нормы выработки.
Now, however, it would be a group or team effort with the workers as a group estimating what could be done and setting their own goals for performance.
Хотя последние достижения все же затмевает недавний обвал цен, это впервые с июля 2013 года, когда цены на молочную продукцию росли три раза подряд с интервалом в 2 недели, и предполагает, что дно, в конце концов, наверное, рядом.
While the recent gain in prices is still dwarfed by the recent drop, this is the first time that dairy prices have rose for three consecutive 2-week periods since July 2013, suggesting that a bottom may finally be at hand.
И раз за разом группы работников устанавливали для себя нормы выработки много выше тех, которые могли когда-либо предложить представители администрации.
In instance after instance, teams of workers have set for themselves goals quite considerably higher than anything management would have considered suggesting.
В то же самое время резкий обвал цен на нефть сократил дефицит платежного баланса многих импортирующих нефть развивающихся рынков.
At the same time, the precipitous drop in oil prices has reduced the current account deficits of many oil-importing emerging markets.
В целом, General Electric является частью консорциума, обещающего увеличить объемы выработки электроэнергии в различных странах этого континента на 5000 мегаватт.
Altogether, GE is part of consortium to add at least 5,000 megawatts of new electric generation capacity to various countries on the continent.
Мы уже поднимали тему последствий этого сильного тренда для экспортеров нефти группы G10, как например, канадского доллара и норвежской кроны, но обвал цен нефти также поспособствует изменению условий торговли различных валют развивающегося рынка.
We’ve discussed the impact of this strong trend on G10 oil exporters like the Canadian dollar and Norwegian krone already, but oil’s collapse will also help shape the trading landscape for a variety of EM currencies as well.
В ожидании перехода на газ для выработки электроэнергии Польша в феврале 2010 года заключила контракт с Газпромом об увеличении газовых поставок.
In anticipation of a shift toward natural gas for electricity generation, Warsaw penned an increased natural gas supply contract with Gazprom in February 2010.
Обвал цен на нефть в течение прошедших 8 месяцев породил немало победителей и проигравших, но одним из самых больших неудачников, вне всякого сомнения, была Норвегия.
The big drop in oil prices over the past 8 months has created many winners and losers, but one of the biggest losers has undoubtedly been Norway.
Во времена холодной войны Польша использовала свои богатые запасы каменного угля, которые и сегодня обеспечивают 94% выработки электроэнергии в стране. Это означало, что Польша не испытывала острой потребности в ядерных технологиях.
During the Cold War, Poland’s plentiful coal deposits, which currently provide 94 percent of Poland’s electricity, meant it had no dire need for nuclear technology.
Обзор EM: Что означает обвал цен на нефть для EM FX?
EM Rundown: What Will Oil's Collapse Mean for EM FX?
Вашингтон, Лондон и Париж пытаются проводить политику, которая соответствует тем переменам, которые принесла с собой арабская весна. Правда, им пока еще далеко до выработки четкой и определенной стратегии, которой можно было бы руководствоваться при проведении своей политики. Они также продолжают проявлять колебания по поводу своих собственных обязательств.
Washington, London and Paris are seeking policies that are responsive to the change brought about by the Arab Spring, even if they are still far from defining a clear strategy to govern their policies and continue to be hesitant even in terms of their own commitments.
Резкий обвал цен на медь до 6-летнего минимума вспугнул рынок, так же как и решение Всемирного Банка сократить свой прогноз мирового роста.
The sharp drop in copper prices to a 6 year low has spooked the market along with the World Bank’s cut to global growth forecasts.
Если главное, чего мы хотим, – остановить кровопролитие, то именно этим и надо заниматься, то есть добиваться в первую очередь прекращения огня и содействовать началу инклюзивного общесирийского диалога с целью выработки самими сирийцами формулы мирного преодоления кризиса.
If we proclaim ending the bloodshed as our primary concern, we should focus precisely on that; in other words, we must press for a ceasefire in the first place, and promote the start of an inclusive all-Syrian dialogue aimed at negotiating a peaceful crisis settlement formula by the Syrians themselves.
Однако, учитывая крутой обвал в пятницу, коррекционный отскок может быть отработан прежде чем продавцы возьмут ситуацию под свой контроль снова.
However, given Friday’s steep collapse, a corrective bounce could be in the works before sellers take control again.
Такой же логикой руководствуются правительства, что значительно усложняет процесс выработки эффективных соглашений по биологическому многообразию с целью сохранения исчезающих ресурсов.
Governments use the same logic, and this makes it difficult to agree upon effective biodiversity conventions to sustain vanishing resources.
Евро продолжил обвал вчера и все больше и больше участников рынка присоединились к движению.
The euro continued its collapse yesterday as more and more market participants jumped on the trend.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung