Beispiele für die Verwendung von "обвинении" im Russischen mit Übersetzung "accusation"
Übersetzungen:
alle2052
charge1286
accusation299
allegation294
claim50
arraignment33
report26
accusing21
blaming20
action12
denunciation3
convicting2
andere Übersetzungen6
Рабочей группе сообщили о том, что во многих случаях обвинения, предъявляемые следователями, не соответствуют действительным причинам задержания, особенно когда в обвинении присутствует политический компонент.
The Working Group was told that in many cases the charges brought by investigators do not correspond to the real reasons for a detention, especially when there is a political component to the accusation.
Что касается журналиста, который якобы подвергался преследованиям по закону о печати, то этот журналист был обвинен полицией в сотрудничестве с местной мафией, поэтому ему были предъявлены обвинения в ложном обвинении и диффамации, как они определены в Уголовном кодексе.
Regarding the case of the journalist allegedly prosecuted under the Press Act, the journalist in question had been accused by the police of cooperating with the local mafia and had been charged with the crimes of false accusation and defamation as defined in the Criminal Code.
Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Israelis have become used to blanket accusations.
Обвинения в "преступлениях против человечества" должны прекратиться.
Accusations of "crimes against humanity" must cease.
Обвинения продолжают сыпаться, но факты остаются неясными.
Accusations and finger pointing abounds, but the facts remain obscure.
Слишком громкие обвинения для такого маленького мальчика.
You're throwing some pretty big accusations around for such a little guy.
Это звучит скорее как обзывание, а не фактическое обвинение.
It sounds more like a name calling than an actual accusation.
Сначала обвинения в неверности с его инструктором по пилатесу.
First, accusations of infidelity with his pilates instructor.
Г-н Барба, вы знаете, что прежние обвинения недопустимы?
Mr. Barba, you do know that prior accusations are inadmissible?
Присяжные, прошу вас не обращать внимания на эти обвинения.
Jury members, you are instructed to disregard that accusation.
Предлагаю не обсуждать, кого я пялил, и прочие обвинения.
Can we not discuss my balls and accusations in.
Мы искали свидетельства, которые бы могли подтвердить обвинения Тэйбора.
We've been looking for evidence that might support Tabor's accusations.
4. Не придавайте чрезмерного значения обвинениям в распространении страха.
4. Don’t obsess over accusations of fear-mongering.
На самом деле, это не столько даже вопрос, сколько обвинение.
And the question isn't really so much a question as an accusation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung