Exemples d'utilisation de "обгорят" en russe

<>
После этого все волосы рядом с ушами выпадут и больше никогда не вырастут, а уши деформируются и обгорят, и вы оглохните, также это уничтожит ваш гипофиз, который необходим для роста и взросления. So all your hair around your ears would be gone, never grow back, your ears would become deformed and burnt, you would be come deaf, it would also destroy your pituitary gland which is the gland that helps you grow as you hit puberty.
Я пыталась отчистить обгоревшее пятно, где Коул. I was trying to clean the burn mark where Kol.
Они только что убрали отсюда обгоревшее тело, или то, что от него осталось. They just removed a burnt body, or half a body from here.
Эта штука поднялась вверх, развила сверхзвуковую скорость, затем у неё оторвало плавник, она ещё некоторое время пробыла в воздухе и вернулась на землю грудой обгоревших обломков. This guy went up, went supersonic, ripped the fin can off - yard sale in the sky - and a burning metal hunk coming back.
Я хочу ответить на вопрос, который вы справедливо задавали с самого начала этого расследования - почему Джун Андерсон обгорела, если она намазалась кремом с фактором защиты 50 единиц? I'm going to answer the question you have quite rightly been asking since the beginning of this investigation - why did June Anderson burn if she was wearing factor-50 sunscreen?
Все место аварии было, как представляется, покрыто почвой, в результате чего с воздуха место аварии имело чистый красно-желтый цвет, хотя очевидно, что некоторые деревья и растительность вокруг места аварии обгорели. The whole site appeared to have been covered by soil, giving the site, from the air, a clean yellow-reddish colour, although some of the trees and vegetation around it appeared burnt.
Если правительство Ангелы Меркель считает, что роста на словах достаточно, то оно играет с огнем ? крахом евро, в котором сильно обгорят не только немцы. If Merkel’s government believes that paying lip service to growth is enough, it is playing with fire: a euro collapse in which not only Germans would be badly burned.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !