Beispiele für die Verwendung von "обеденного" im Russischen

<>
Я застал её во время обеденного перерыва. I caught her on her lunch break.
А теперь, для обеденного удовольствия, меню. And now, for your dining pleasure, the bill of fare.
Не многовато ли вопросов для обеденного перерыва? Not a bit too much whether the questions for lunch?
Я собираюсь в магазин контейнеров во время обеденного перерыва, и мне нужна ваша кредитка, не спрашивайте зачем. I'm going to the container store on my lunch break and I will need your credit card, no questions asked.
В первом примере используется формула =((B2-A2)+(D2-C2))*24 для вычисления количества часов от начала до окончания работы с учетом обеденного перерыва (всего 8,5 часов). In the first example we're using =((B2-A2)+(D2-C2))*24 to get the sum of hours from start to finish, less a lunch break (8.50 hours total).
И так он стал отдавать мне время своего обеденного перерыва четыре раза в неделю, свое свободное время, чтобы я могла приходить на трек и тренироваться с ним. So he started giving me four days a week of his lunch break, his free time, and I would come up to the track and train with him.
Комитет с признательностью отметил, что в ходе сессии Комитета правительство Италии организовало во время обеденного перерыва встречу за круглым столом по теме " Астрофизика и космология через 400 лет после Галилео ". The Committee noted with appreciation that the Government of Italy had organized a lunch-time round table on the theme “Astrophysics and cosmology 400 years after Galileo” during the session of the Committee.
Самые оживлённые операции на Форекс начинаются с открытием Нью-Йоркской сессии. В это время работы Forex начинают свою торговую деятельность банки США, а также возвращаются после обеденного перерыва европейские дилеры. Forex trading activity reaches its maximum level when the New York trading hours opens and US banks begin to work, and European dealers return after their lunch break.
Временами, когда появлялась опасность не выполнить установленные ими самими нормы или разгоралось соперничество с другими командами работников, рабочие сами предлагали такие неслыханные по тем временам вещи, как отказ от перерывов на кофе или сокращение обеденного перерыва, чтобы успеть выполнить работу. At times when it appeared that targeted goals might not be met or when inter-team competition was producing rivalry, the workers proposed and voluntarily voted such unheard-of things (for this day and age) as cutting down on coffee breaks or shortening lunch periods to get the work out.
Кроме того, на мексиканском Форуме Группа по международным торговым и деловым операциям 14 провела учебно-информационную сессию во время обеденного перерыва, на которой разъяснялся порядок функционирования Группы по международным торговым и деловым операциям 14 в связи с ее кросс-доменной ролью. In addition, International trade and Business Processes Group 14 delivered a “Lunch and Learn” session at the Mexico Forum that explained how International trade and Business Processes Group 14 will operate in its cross-domain role.
Шагом в правильном направлении в этом отношении является недавнее введение в действие специального модуля ИМИС для вводного обучения новых сотрудников, равно как и проводимые с начала 2004 года во время обеденного перерыва встречи, на которых сотрудников знакомят с работой ЦМТ и его объектами. The recently introduced customized IMIS induction training for new staff is a good step in responding to those concerns, as are the lunch-time presentations on the work of ITC and facilities offered to staff launched in early 2004.
Я меня обеденное свидание с Сабриной. I got a lunch date with Sabrina.
Обеденный стол двигался против часовой стрелки? The dining room table spun in a counterclockwise direction?
У меня даже есть обеденный перерыв! I take lunch hour.
Запомните, обеденные часы неизменны, кто не успел, тот опоздал. Just keep in mind, guys, the dining hall hours are cast in stone - you snooze, you lose.
Тот отчет Совета национальной безопасности на обеденных встречах во вторник? That National Security Council report on the Tuesday lunch meetings?
Однако я знал, как доставлять туда небольшие грузы, вещи размером с обеденный стол. The truth was that I knew about landing small things, things the size of a dining room table.
Думаю, стоит в обеденный перерыв смотаться туда и вскрыть её Сааб. I'm thinking on my lunch hour I should drive over there and key her Saab.
Себастиан на закусках на кухне должен быть абсолютно синхронен с Кристианом в обеденном зале. Sebastian on appetizers in the kitchen must be in total synch with Christian in the dining room.
Мой обеденный перерыв через 10 минут закончится, и я не хочу опаздывать, так что. My lunch break is over in 10 minutes, And I don't want to be late, so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.