Beispiele für die Verwendung von "обеспеченная" im Russischen

<>
Институционально обеспеченная возможность самокритики является, пожалуй, лучшей характеристикой Запада - его выдающиеся черта. The institutionally assured possibility of self-criticism is, arguably, the West’s best characteristic – its outstanding trait.
Фрагментированная, плохо обеспеченная, неэффективная система финансирования мер климатической политики не сработала в Африке. The fragmented, under-resourced and ineffective system for financing climate policy has failed Africa.
Вы выглядите и говорите как обеспеченная жена консерватора, а их голоса у нас уже есть. You look and sound like a privileged Conservative wife, and we've already got her vote.
Те, кто тратил, уже не располагают средствами, в то время, как обеспеченная часть населения отказывается тратить. Those who would spend don’t have the money, and those with the money aren’t spending.
Именно поэтому наша система, прошедшая серьезные испытания и полностью обеспеченная поставщиками ликвидности, исполняет все ордера меньше, чем за секунду. That’s why we only enable market execution, which has been thoroughly tested and passes through all orders to our liquidity providers in less than one second.
Обеспеченная всеми необходимыми ресурсами и эффективная МАСС будет играть важную стабилизирующую роль в Дарфуре в период, когда стороны готовятся возобновить Абуджийские мирные переговоры. A fully resourced and effective AMIS will play a very important role in stabilizing the situation in Darfur as the parties prepare to resume the Abuja peace talks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.