Beispiele für die Verwendung von "обеспечить безопасность" im Russischen
Она подтвердила своё стремление обеспечить безопасность Израиля.
She reaffirmed her commitment to Israeli security.
Узнайте подробнее, как обеспечить безопасность учётной записи.
Learn more about account security and best practices.
Чтобы обеспечить безопасность компьютера, обновите операционную систему.
To stay protected, please upgrade your PC today.
Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово.
An independent Kosovo must be secured and its minorities protected.
Узнайте, как вы можете обеспечить безопасность своей информации.
Learn about what you can do to keep your own information safe.
Чтобы обеспечить безопасность ваших торговых операций, пожалуйста, верифицируйте ваш аккаунт
To ensure your trading remains secure and confidential, please verify your account.
О том, как обеспечить безопасность своего аккаунта в будущем, читайте здесь.
To help keep your account safe in the future, use our tips on giving your account extra security.
Чтобы помощь дошла до них, необходимо обеспечить безопасность колонн гуманитарной помощи.
The security of humanitarian convoys must be ensured to enable food assistance to reach them.
Если вам нужна помощь, чтобы обеспечить безопасность вашего аккаунта, выполните эти рекомендации.
If you're looking for help with keeping your account secure, follow these tips.
Facebook делает все возможное, чтобы обеспечить безопасность платежей и оправдать доверие людей.
Facebook takes steps to ensure the payment experience is safe, secure and trustworthy.
Ниже приведены некоторые рекомендации, позволяющие обеспечить безопасность вашего пароля и конфиденциальность данных.
Below are some things we recommend to protect your password security and privacy.
ЕС и США должны работать вместе, чтобы обеспечить безопасность Европы и Америки.
The EU and US must work together to make Europe and America safe.
Это ошибка, потому что одна только военная сила не может обеспечить безопасность Америки.
This is a mistake, because military approaches alone cannot make America safe.
Подробнее о том, как обеспечить безопасность своего аккаунта и использовать дополнительные функции безопасности.
Learn more about keeping your account secure and using extra security features.
При наличии законных оснований для ретрансляции следуйте стандартным инструкциям, чтобы обеспечить безопасность своей среды.
If you have legitimate reasons for relaying, follow the guidelines for making sure that security is preserved in your implementation.
Я согласен, что моей обязанностью является, прежде всего, обеспечить безопасность людей в нашей стране.
I do agree that my responsibility is first of all to make sure that people in our country are safe.
В разделе "Сведения безопасности помогают обеспечить безопасность вашей учетной записи" выберите "Добавление сведений безопасности".
Under Security info helps keep your account secure choose Add security info.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung