Beispiele für die Verwendung von "обеспокоены" im Russischen
Übersetzungen:
alle2830
concern1373
concerned1313
trouble20
disturb19
distress2
unsettled1
haunted1
harassed1
andere Übersetzungen100
Неудивительно поэтому, что финансовые рынки обеспокоены происходящим.
No surprise, then, that financial markets are worried.
Но лидеры Германии были обеспокоены этими изменениями.
But Germany's leaders were uneasy with these changes.
Две трети граждан ЕС обеспокоены использованием своих данных.
Two-thirds of EU citizens are worried about the treatment of their data.
Обеспокоены даже страны, чьи экономики полагаются на Китай.
Even countries whose economies rely on China are worried.
Американцы обеспокоены тем, что их рынки наводняют китайские товары.
Americans fear their markets being flooded by Chinese goods.
Те, кто обеспокоены созданием европейской сверхдержавы, могут не волноваться.
Indeed, those who worry about the creation of a European superstate can rest easy.
А вот в Гознаке не слишком обеспокоены шумихой вокруг олимпийской банкноты.
However in Gosznak they are not too worried by the buzz surrounding the Olympic banknote.
Греческие киприоты, например, в последнем проекте урегулирования были обеспокоены налоговым законодательством;
Greek Cypriots were worried, for instance, about the tax bill for the last proposed settlement;
Но если мы просто скажем: "Раз вы в Китае обеспокоены - действуйте!
But if we just say "OK, China, you're worried, you go ahead.
С другой стороны, американские семьи в настоящее время обеспокоены высоким уровнем задолженностей.
On the contrary, a high level of indebtedness now afflicts US households.
Некоторые китайские демографы обеспокоены тем, что страна постареет раньше, чем станет богатой.
Some Chinese demographers worry that the country will get old before getting rich.
Чиновник добавил: «Мы очень обеспокоены реабилитацией Асада, и мы настаиваем на его изоляции».
He added: “We are very worried about the rehabilitation of Assad, and insist on isolating him.”
"Значит, вы обеспокоены американским военным присутствием в Центральной Азии и хотите ему противостоять.
so, you are worried about the American military presence in Central Asia, and you want to confront it.
Предположим, что инвесторы обеспокоены небольшой вероятностью катастрофы в течение следующих пяти-десяти лет.
Suppose investors are worried about a small chance of catastrophe over the next five to ten years.
Фирмы, кажется, обеспокоены по поводу будущего и в том, и в другом регионе.
Firms seem nervous about the future in both areas.
Фермеры по всей Европе обеспокоены будущим сельского хозяйства в охваченном процессом глобализации мире.
Farmers across Europe are anxious about the future of agriculture in a globalized world.
Смею надеяться, что вы обеспокоены этим. и думаете о очередном визите к своему врачу.
I hope this worries you, by the way - when you go to see your physician.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung