Beispiele für die Verwendung von "обзору" im Russischen mit Übersetzung "review"

<>
Информационные материалы, содействующие рассмотрению и обзору Information material assisting consideration and review
подготавливает краткий план работы для деятельности по обзору; Prepare a brief work plan for the review activity;
Я участвовал в работе конгресса по обзору провалов советской разведки. I participated in Congress’s review of USSR intelligence failures.
Предлагается следующее предварительное расписание подготовки к общему обзору 2002 года: The tentative schedule for the preparation of the 2002 major review is:
Пункт 7: Проект итогового документа Конференции по обзору Дурбанского процесса Item 7. Draft outcome document of the Durban Review Conference
Система опротестования результатов торгов (Совет по обзору поставщиков) и опрос поставщиков Bid protest system (Vendor Review Board) and vendor debriefing
Группы по обзору будут упраздняться после выполнения ими своей задачи (задач). Review teams would be disbanded as soon as they had completed their task (s).
Ноябрь 2006 года Представление аннотированного плана Рабочей группе по стратегиям и обзору November 2006 Annotated outline submitted to Working Group on Strategies and Review
Формуляр заявки и руководство размещены на вебсайте Конференции по обзору Дурбанского процесса. The inscription form and guidance note are posted on the Durban Review Conference website.
Любые такие меры должны строго ограничиваться по срокам и своей сути и подлежать регулярному обзору. Any such measures must be strictly limited in time and substance, and be subject to regular review.
Как ожидается, Рабочая группа по стратегиям и обзору утвердит доклад о работе совещания глав делегаций. The Working Group on Strategies and Review is expected to adopt the report on the meeting of heads of delegation.
Это совещание будет посвящено обзору практики стран и выявлению проблем в разработке статистики международной миграции. This meeting will review countries'practices and identify challenges in compiling international migration statistics.
Группа по обзору также тщательно рассмотрела вариант преобразования военного компонента ВСООНК в группу военных наблюдателей. The review team also considered thoroughly the option of transforming the UNFICYP military component into a military observer group.
что результатами работы Конференции по обзору станут согласованный итоговый документ и резюме обсуждений за круглым столом; That the Review Conference will result in an agreed outcome and summaries of round-table discussions;
После одобрения проекта комиссией (и внутренним комитетом по обзору) руководства по нормам безопасности могут быть опубликованы. When approved by the commission (and an internal review committee), safety guides can be published.
Выпуск " Бюллетеня по наркотическим средствам " за 2006 год будет посвящен обзору ситуации с каннабисом в мире. The 2006 issue of the Bulletin on Narcotics will be devoted to a review of the world cannabis situation.
Проект аннотированного плана доклада по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций. Draft annotated outline of the report on review and assessment of the present air pollution effects and their recorded trends.
Совместно со штабной группой по обзору практики организации закупок был проведен серьезный обзор закупочной деятельности в МООНВС. In conjunction with a Headquarters procurement management review team, a major review was undertaken of the procurement function in UNMIS.
Кроме того, Обама возразил по наиболее значимым рекомендациям независимой группы по обзору, которую он же и назначил. Moreover, Obama has demurred on the most significant recommendations of the independent review group that he appointed.
Орган УСВН по обзору, независимый от центральных обзорных органов Секретариата, консультирует заместителя Генерального секретаря по кадровым вопросам. The OIOS Review Body, independent of the Secretariat's central review bodies, advises the Under-Secretary-General on personnel matters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.