Beispiele für die Verwendung von "обильного" im Russischen mit Übersetzung "ample"

<>
Обильного предложения достоверной информации недостаточно для совершения правильного выбора; потребителям новостей нужны навыки критического мышления. An ample supply of sound information is not sufficient to make good choices; news consumers need critical-thinking skills.
Совсем недавно можно было увидеть, как регион быстро восстановился после мирового финансового кризиса, благодаря решительным мерам и обильным резервам. More recently, thanks to strong policies and ample reserves, the region quickly recovered from the global financial crisis.
Цены на сырую нефть росли с начала года, несмотря на низкий уровень мирового спроса на нефть и ее обильные запасы. Crude oil prices have been rising since the beginning of the year despite weak world oil demand and ample supplies.
Эта поддержка включает обильную иностранную помощь и кредиты, а также готовность не обращать внимания на многочисленные недостатки Грузии в плане демократии и прав человека. This support has included ample foreign assistance and loans as well as a willingness to overlook Georgia’s many shortcomings with regards to democracy and human rights.
Однако, это возможно, только если останутся обильные запасы ключевых производственных ресурсов, и если будут приняты меры в отношении изменения климата в результате деятельности человека. This is possible, however, only if the key growth inputs remain in ample supply, and if human-made climate change is counteracted.
Ключевая мотивация Трампа – обслуживать экономические интересы американской угольной, нефтяной и газовой промышленности, которые предоставляют обильное предвыборное финансирование и медиа-поддержку республиканцам в Конгрессе и в региональных органах власти по всей стране. Trump’s overriding motivation is to serve the economic interests of the US coal, oil, and gas industries, which provide ample campaign financing and media backing for the Republicans in Congress and in state governments across the country.
Достигнутые ими результаты впечатляют: обе страны могут похвастаться хорошим здравоохранением, обильным богатством, низким уровнем коррупции и высоким уровнем занятости, качественной военной и государственной службой, а также масштабными государственными инвестициями в инновации. And their records are impressive: both countries boast good health, ample wealth, low corruption, high employment, national military and civil services, and massive state investment in innovation.
Однако сейчас, когда у нас накоплены обильные знания по данной проблеме, мы можем либо критически переосмыслить и скорректировать сложившиеся представления, либо же мы можем продолжать настаивать на том, что люди должны соответствовать принятым культурным нормам и социальным ожиданиям. But now that we have ample knowledge about the issue, we can either critically examine and adjust these assumptions, or we can insist that individuals conform to existing cultural norms and social expectations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.