Beispiele für die Verwendung von "обитает" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle89 live44 inhabit27 andere Übersetzungen18
где обитает наибольшее количество видов. Where do we find the most species of ocean life?
Властелин Ада обитает В центре этого замерзшего озера. The Lord of Hell dwells at the center of this frozen lake.
Это розовая многоножка, обитает в сельскохозяйственных районах штата Вашингтон. This is the pink millipede, found in the agricultural areas of Washington state.
Баба Яга - монстр, который обитает в моих детских кошмарах. Baba Yaga is the monster who haunted my childhood nightmares.
Здесь обитает более 300 видов рыб, включая краснобрюхих пираний. Over 300 species breed here, including red-bellied piranha.
В среднем на босой ноге обитает свыше 600 миллионов микробов. The average bare foot has over 600 million germs.
Я не уверена, где он обитает, вроде бы в Шотландии. I don't know, actually, where the Loch Ness Monster is, but it's somewhere in Scotland.
За ним находится таинственная черная башня, в которой, по слухам, обитает злой некромант. Beyond that, a mysterious black tower where, rumor has it, an evil necromancer dwells.
Он обитает в Роще Титанов на Северном Побережье и был обнаружен в 1998 году. It dwells in the Grove of Titans on the north coast, and was discovered in 1998.
Тасманский дьявол обитает только на острове Тасмания, небольшой остров расположенный к югу недалеко от Австралии. [The] Tasmanian devil is found only on the island of Tasmania, which is that small island just to the south of the mainland of Australia.
По другую сторону Африки, на краю пустыни КалахАри, расположена очень сухая саванна, в которой обитает меньше животных. At the other end of Africa, on the edge of the Kalahari Desert, lies a much drier grassland, supporting far fewer animals.
Северо-западный Юньнань является одним из наиболее биологически разнообразных районов мира, там обитает половина всех видов фауны Китая и находится четверть видов его флоры. Northwestern Yunnan is one of the world’s most biologically diverse areas, home to half of China’s animal species and a quarter of its plant species.
Северо-западный Юннань является одним из наиболее биологически разнообразных районов мира, там обитает половина всех видов фауны Китая и находится четверть видов его флоры. Northwestern Yunnan is one of the world's most biologically diverse areas, home to half of China's animal species and a quarter of its plant species.
В Северо-Восточной Атлантике обитает три основных пелагических рыбных запаса, которые встречаются как в нескольких исключительных экономических зонах, так и в акваториях открытого моря. In the north-east Atlantic, the three major pelagic fish stocks straddle several EEZs and high seas areas.
В прибрежных речных районах обитает наибольшая часть биоразнообразия, и именно в этих районах люди набирают воду для приготовления пищи и питья, моются и осуществляют водопой домашних животных. Riverine areas support the highest proportions of biodiversity and it is also these areas where people concentrate to collect water for cooking and drinking, where they bathe and where domesticated animals are watered.
Мы пытаемся этого добиться, изучая как можно подробнее всё то удивительное и легендарное, что обитает в тропических лесах, чтобы оказать помощь в защите деревьев, животных и, конечно же, водных ресурсов. And this is one of the ways we do it, by learning as much as we can about something so remarkable and so iconic in the rainforests there, in order to help protect trees, animals and of course the water sources.
Однако, в наше время в Африке, Азии и Европе обитает один из видов орлов — так называемый «бородач», или «ягнятник», который, по мнению Каплана, чем-то напоминает птицу рух и тоже является падальщиком. There is, though, an extant eagle in Africa, Asia, and Europe called the bearded vulture, or lammergeier, which behaves much like the rukh, Kaplan notes.
Из всех имеющихся в мире видов рыбы, бoльшая часть которых обитает во внутренних водах, лишь около 10 процентов было охвачено научным анализом, однако из этих зарегистрированных видов целых 30 процентов находится под угрозой. Of the world's fish species, most of which are from inland waters, only about 10 per cent have been assessed, and 30 per cent of those are listed as threatened.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.