Beispiele für die Verwendung von "обладают" im Russischen
" Судьи обладают правами независимости, несменяемости, неприкосновенности ".
“Judges are independent, irremovable and inviolable”.
Различные формы обладают различными физическими свойствами.
The different shapes yield different physical features.
Сторонние платформы не обладают такими возможностями.
Third-party platforms are unable to capture these.
Эти пиратствующие террористы не обладают особой мощью.
These pirate terrorists are not particularly powerful.
Необходимо понимать качества, которыми обладают консервативные инвестиции.
The qualities desired in a conservative investment must be understood.
Скорее всего, все перечисленные объяснения обладают определёнными достоинствами.
There is most likely some merit to all of the explanations on offer.
Они жаждут обучения и обладают невероятной способностью к выживанию.
They are very eager learners and very capable survivors.
Возможно, самое важное преимущество ETF – особенности, которыми обладают акции.
An important benefit of an ETF is the stock-like features offered.
Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет?
Are Americans specially blessed, or just lucky?
Они также обладают способностью играть. Они на самом деле играют.
They are also able to play - they are really playing.
В большинстве развивающихся стран, наоборот, фермеры не обладают необходимой политической властью.
In many developing countries, on the other hand, farmers lack political power.
Некоторые инфекции обладают генетической устойчивостью к антибиотикам, что значительно осложняет ситуацию.
Some of these infections are actually carrying antibiotic resistance genes now, and that makes them even more difficult.
А многие девелоперы и операторы не обладают необходимыми знаниями и опытом.
And many developers and operators lack the requisite knowledge and experience.
Я хочу поговорить об игрушках, о том, какой силой они обладают.
I want to talk about toys, and the power that I see inherent in them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung