Beispiele für die Verwendung von "облесение" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle143 afforestation137 tree-planting1 andere Übersetzungen5
Применительно к землепользованию меры по адаптации включают облесение, лесовозобновление на маргинальных землях и защиту засушливых земель. Under land management, adaptation options included afforestation, reforestation of marginal lands and protection of arable land.
Важную роль в реабилитации деградированных экосистем в засушливых зонах, пострадавших от деградации земель и опустынивания, играют лесовозобновление и облесение. Reforestation and afforestation play a fundamental role in the rehabilitation of degraded ecosystems in drylands affected by land degradation and desertification.
Свод принципов регулирует режим в отношении согласованной деятельности, которая включает облесение, лесовозобновление, обезлесение, управление лесным хозяйством, восстановление растительного покрова, управление пахотными землями и управление пастбищными угодьями. A set of principles governs the treatment of agreed activities, which included afforestation, reforestation, deforestation, forest management, revegetation, cropland management and grazing land management.
Если вы намереваетесь принять участие в ознакомительной поездке на тему " Облесение в контексте УЛП ", просьба заполнить прилагаемый бланк и направить его Кевину Коллинсу по указанному адресу. If you intend to participate in the'Afforestation in the Context of SFM'field excursion, please fill out the attached form and send it to Kevin Collins at the address shown.
Обратить вспять утрату лесного покрова во всем мире через посредство неистощительного ведения лесного хозяйства, включая защиту, восстановление, облесение и лесовозобновление, и активизировать усилия по предотвращению деградации лесов; Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation;
Эта первая консолидированная методология (облесение и лесовозобновление на деградированных землях) содержит ссылки не менее чем на девять удобных для использования инструментов и включает одну ранее утвержденную методологию. This first consolidated methodology (afforestation and reforestation of degraded land) refers to no fewer than nine user-friendly tools and includes an previously approved methodology.
Участие в международном семинаре на тему " Облесение в контексте устойчивого лесопользования " и в связанной с ним ознакомительной поездке, а также официальный ужин и культурная программа для сопровождающих лиц являются бесплатными. There is no fee for participation in the'Afforestation in the Context of Sustainable Forest Management'International Seminar and associated field excursion, conference dinner and accompanying persons programme.
На основе выявленной обусловленности ландшафтные изменения были разбиты на семь видов: интенсификация сельского хозяйства; экстенсификация сельского хозяйства; урбанизация-индустриализация; расширение масштабов горной добычи или истощение природных ресурсов; облесение; обезлесение; другие антропогенные последствия. Based on identified causality, the landscape changes were grouped into seven types: intensification of agriculture; extensification of agriculture; urbanization — industrialization; enlargement of mining or exhaustion of natural resources; afforestation; deforestation; and other anthropogenic effects.
Впоследствии было принято решение о выделении дотации на облесение и лесохозяйственной премии в отношении 16,00 га (20 %) смешанных насаждений (GPC3), 30,28 га смешанных насаждений (GPC4) и 13,56 га лиственных насаждений (GPC5). An afforestation grant and forest premium were subsequently approved for 16.00 ha of 20 % diverse species (GPC3), 30.28 ha of diverse species (GPC4) and 13.56 ha of broadleaves (GPC5).
ФАО вновь начала процесс обсуждения таких лесохозяйственных определений как леса, облесение, лесовосстановление и обезлесение с целью удовлетворения потребностей, возникших в связи с принятыми после КООНОСР Конвенциями о биологическом разнообразии, борьбе с опустыниванием и изменении климата. FAO also restarted the process of discussing forest- related definitions like those on forests, afforestation, reforestation and deforestation, in order to accommodate the needs resulting from the Post- UNCED Conventions on biodiversity, combatting desertification and climate change.
Воздействие изменения формы землепользования (например, облесение и восстановление водно-болотных угодий) или методов управления на качество и количество связанных с водой экосистемных услуг проявляется более очевидно в верхних, горных частях бассейна, где формируются стоки, а не в засушливых или полузасушливых низинных частях. The effects of a change in land use (e.g. afforestation and rehabilitation of wetlands) or management practice on the quality and quantity of water-related ecosystem services are more evident in the upper mountainous parts of the basin, where the runoff is formed, rather than in the arid or semi-arid lowland parts.
К терминам, которые используются непоследовательно и требуют новых формулировок или изменений, относятся «прочие земли» (земли, помимо тех, которые классифицируются как леса и другие лесные массивы), облесение, обезлесение, лесонасаждения, реабилитация лесов, восстановление лесов, фрагментация лесов, вторичный лес, деревья, произрастающие за пределами лесов, и малолесистые земли. Terms used inconsistently and requiring new formulations or adaptations include “other land” (land other than that classified as forest and other wooded land), afforestation, deforestation, planted forest, forest rehabilitation, forest restoration, forest fragmentation, secondary forest, trees outside forests and low forest cover.
В числе других мер по адаптации в прибрежных районах были названы бурение новых скважин в качестве ответной меры на проникновение соленой воды, делимитация зон, подверженных риску паводков и эрозии, создание систем наблюдения за уровнем моря, запрет на добычу песка и гравия в целях строительства и облесение песчаных дюн. Other coastal zone adaptation measures include digging new wells and boreholes in response to salt water intrusion, delineation of flood and erosion hazard areas, establishment of sea-level observing systems, prevention of sand and gravel mining for building purposes, and afforestation of sand dunes.
К числу примеров в данной области относятся строительство новых береговых защитных сооружений, рассчитанных с учетом дополнительных нагрузок, обусловленных повышением уровня моря и увеличением скорости ветра и высоты волн (сооружение дамб, волноотбойных стенок и замена защитной облицовки), облесение прибрежных зон, наращивание отлогих морских берегов и укрепление поясов прибрежных дюн. Examples include building new coastal defence structures with an extra allowance for sea level rise and increases in wind speeds and wave heights (dykes, seawalls and replacement of revetments), coastal afforestation, beach nourishment and enforcement of beach dune belts.
В разделе " Облесение и лесовозобновление согласно статье 12 " каждая Сторона, включенная в приложение I, сообщает информацию о деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР, указанную в следующих пунктах приложения к решению-/СМР.1 (Деятельность по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР) 5: Under the section'Article 12 afforestation and reforestation', each Annex I Party shall report information related to afforestation and reforestation project activities under the CDM specified in the following paragraphs of the annex to decision-/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM): 5
Могут ли они резко обратить вспять тенденцию к утрате лесного покрова за счет устойчивого управления лесными ресурсами, включая их защиту и восстановление, облесение и лесовосстановление, и активизировать усилия с целью положить конец деградации лесов, если на протяжении весьма длительного периода времени они не получают на устойчивой основе необходимых для восстановления финансовых ресурсов? How can they reverse substantively the loss of forest cover through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation, if the necessary funding is not available on a sustainable basis over a long enough period?
Подлежащие учету антропогенные выбросы парниковых газов из источников и их абсорбция поглотителями в результате управления лесным хозяйством [, а также облесение, лесовозобновление и обезлесение] являются результатом [подхода на основе " валовые-чистые " с применением [предельного уровня] [дисконтного коэффициента]] [подхода " чистые-чистые " с использованием [базового года] [базового периода]] [c применением порогового уровня [включая нейтральную зону]]. The accountable anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removal by sinks resulting from forest management [and afforestation, reforestation, deforestation] shall be the result of [a gross-net approach applying a [cap] [discount factor]] [a net-net approach with a [base year] [base period]] [applying a bar [including a band]].
В секторе изменения землепользования и лесного хозяйства, в частности, предлагались такие меры, как сохранение существующих лесов, облесение и восстановление лесов; предотвращение пожаров и болезней и борьба с ними; введение налоговых льгот; развитие лесной фауны и систем агролесомелиорации; пересмотр политики, связанной с лесным хозяйством и управлением использования земель; и устойчивое управление районами, находящимися под защитой, и уязвимыми экосистемами. In the land-use change and forestry sector, measures proposed were, inter alia, preservation of existing forest, afforestation and reforestation programmes; prevention and control of fires and diseases; introduction of tax incentives; development of forestry livestock and agroforestry systems; review of forest and land management policies; and sustainable management of protected areas and fragile ecosystems.
[Деятельность по проектам МЧР, по усмотрению принимающей Стороны, а также в целях оказания помощи в достижении устойчивого развития, включает облесение и лесовозобновление [и предотвращение обезлесения] [сохранение и увеличение антропогенной абсорбции поглотителями] и дополнительную деятельность в области сельского хозяйства, изменения в землепользовании и лесное хозяйство в соответствии с решением--/СР.6 относительно выполнения пунктов 3 и 4 статьи 3 на том основании, что: [CDM project activities shall, at the discretion of the host Party, and to assist with achieving sustainable development, include afforestation and reforestation [and prevention of deforestation] [conservation and anthropogenic enhancements by sinks] activities and additional activities in agriculture, land-use change and forestry in line with decision _/CP.6 on the implementation of Article 3, paragraphs 3 and 4, on the basis that:
Методологии в области облесения и лесовозобновления Afforestation and reforestation methodologies
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.