Beispiele für die Verwendung von "облицовка кирпичом" im Russischen

<>
Он заложил кирпичом свою жену в стене. He bricked his wife up in a wall.
Облицовка стен и пол - мраморные. The cladding and the floor are both marble.
Она оставляла их под кирпичом на крыльце. She'd leave them under a loose brick on her stoop.
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом. The wood of your apartment continues outside becoming the facades.
Они разбили кирпичом окно в нашей лавке. That cracked window in the spice shop, it was a brick.
стекло или стеклянная облицовка (в том числе стеклообразное или эмалевое покрытие); glass or glass-lined (including vitrified or enamelled coating);
Много лет назад его заложили кирпичом. That was bricked up a long time ago.
контракт G (наружная облицовка всех зданий): окончательные проектные документы для здания Секретариата и промежуточные проектные документы были подготовлены в июле 2007 года. Contract G (exterior envelope of all buildings): the final design development documents for the Secretariat Building and interim design development documents were submitted in July 2007.
Парадная дверь, облицованная кирпичом, заперта. The front door is bricked off.
Во-первых, чувак, морду кирпичом у тебя делать не получается. Okay, first of all, dude, your poker face sucks.
Вы так разозлились, вы ударили ее по голове кирпичом! You got so angry you hit her over the head with a brick!
За стеной есть еще одна комната, она заложена кирпичом. There's another room behind the wall, bricked up.
Но не ударить по голове кирпичом и оставить, еще живую, на берегу канала. But you don't beat her over the head with a brick and leave her, still breathing, on a canal towpath.
"Ha Гаити не было природного катаклизма, - говорит TED Fellow Питер Хаас, - это было инженерное бедствие". Создают ли старые порочные строительные приёмы новую бомбу с часовым механизмом, в то время как страна восстанавливается после смертоносного январского землетрясения? Группа Хааса, AIDG, помогает строителям Гаити изучить современные строительные и инженерные приёмы, чтобы построить прочную страну, кирпич за кирпичом. "Haiti was not a natural disaster," says TED Fellow Peter Haas: "It was a disaster of engineering." As the country rebuilds after January's deadly quake, are bad old building practices creating another ticking time bomb? Haas's group, AIDG, is helping Haiti's builders learn modern building and engineering practices, to assemble a strong country brick by brick.
Объектная метафора описывает изменения цен, как неживой предмет: "Индекс Dow Jones свалился кирпичом вниз." Object metaphors describe price movements as non-living things, as in, "The Dow fell like a brick."
Но еще более важно то, что я также могу показать вам, что там на самом деле, в самых уголках всех этих величественных зданий, со всеми этими массивными каменными блоками, или фальшивыми каменными блоками, замаскированными кирпичом и штукатуркой, как чаще всего и бывает на самом деле. But more importantly, I could also show you what it looks like at the corner of one of those magnificent buildings with all the massive stone blocks, or the fake stone blocks done with brick and stucco, which is more often the case.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.