Beispiele für die Verwendung von "обманывал" im Russischen

<>
Я не обманывал намеренно и с умыслом. I never intentionally purposefully lied.
Я никого не обманывал намеренно и с умыслом. I did not knowingly purposefully intentionally lie.
Думаю, Майк Росс окончил третьесортный юрфак и обманывал нас всё это время. I think Mike Ross went to a sub-par law school and has been lying about it the whole time.
Я обманывал себя, думая что это не так, но, правда в том, что мы не можем. I fooled myself into thinking that we could, but the truth is we can't.
Иран заявляет о своем праве на обогащение согласно Статье 4 договора, но эту статью следует понимать в контексте других статей и того факта, что в прошлом Иран обманывал МАГАТЭ. Iran claims a right to enrichment under Article 4 of the NPT, but that article has to be read in light of the other articles and of Iran’s past deception vis-à-vis the IAEA.
Водитель, который вёз меня в Аэропорт Ньюарка рассказал мне историю о том, как глубокой ночью, около четырёх часов, его забрали из своего дома в Квинсе и привезли в какое-то место на Среднем Западе, где его допрашивали и пытали, а затем его выпустили спустя четыре недели, а всё из-за того, что у него было такое же - он родом с Ближнего Востока - у него было такое же имя, как и у одного из пилотов в событиях 11 сентября, это может быть правдой, а может - и нет, но я не думаю, что он обманывал. I had a driver on my way to Newark Airport, and he told me a story that, in the middle of the night, 4 a.m., he'd been taken out of his home in Queens - taken to a place in the Midwest, that he was interrogated and tortured and returned to the street four weeks later, because he had the same - he was Middle Eastern, and he had the same name as one of the 9/11 pilots, and that may or may not be true - I didn't think he was a liar, though.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.