Beispiele für die Verwendung von "обманывать" im Russischen

<>
Я не буду вас обманывать. I won't lie to you.
Не хочу обманывать доверие другого. I will not betray the trust of another.
Франция не должна себя обманывать: France must not delude itself:
Он любил мистифицировать, чтобы обманывать людей. He liked to mystify, to hoax people.
Любишь обманывать маленьких детишек, больной урод? You like to diddle little kiddies, you sick freak?
Давайте не будем сами себя обманывать: Let's not delude ourselves:
Американцы не должны позволять обманывать себя. Americans should not allow themselves to be fooled.
"И я обещаю не обманывать доверие Кэти". And I promise not to betray Katie's trust.
А некоторые дети с возрастом начинают обманывать. And some kids, when they get a bit older, start to lie.
И не надо обманывать на этот раз. And don't lie for him this time.
Когда дети начинают обманывать, они учатся сочинять истории. The moment kids start to lie is the moment storytelling begins.
Я люблю Тэмми, и не хочу ее обманывать. I love Tammy, And I don't wanna screw it up.
Гораздо хуже, чем обманывать того милого слепого старичка. Much worse than lying to that sweet old blind man.
Я взрослая девочка, и нам пора перестать себя обманывать. I'm a big girl, and we need to stop kidding ourselves.
Мне очень интересно, как мистер Дарси может обманывать его. I wonder very much how Mr Darcy could impose upon him.
Не нужно обманывать себя, что этих целей нельзя добиваться одновременно. We need not assume that these goals cannot be pursued simultaneously.
Но богатые страны, включая США, не должны обманывать сами себя. But rich countries, including the U.S., should not kid themselves.
Инез, ты можешь обманывать меня, но Хемингуэя тебе не одурачить. Inez, you can fool me, but you cannot fool Hemingway.
Однако в последнее время русские, похоже, начали обманывать сами себя. Lately, however, the Russians seem to be fooling themselves.
Поэтому эта коррумпированная элита в этом регионе лишилась даже способности обманывать. Because this corrupt elite in that region has lost even the power of deception.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.