Beispiele für die Verwendung von "обмен валют" im Russischen
Дополнительные сведения о курсах обмена валют см. в разделе Курсы валют (форма).
For more information about currency conversion rates, see the Currency exchange rates (form).
Настройте курсы обмена валют за соответствующие периоды для валют дочерних юридических лиц.
Set up currency exchange rates in relevant periods for the currencies of the subsidiary legal entities.
Цена на золото варьировалась в зависимости от валюты, так что это вскоре привело к возникновению системы обмена валют.
The price of gold fluctuated between currencies and this soon created a currency exchange system.
После десятилетий контроля над обменом валют и ценами экономика наслаждалась тремя годами открытой торговли, свободного обмена валют и свободными ценами.
After decades of exchange and price controls, the economy has enjoyed three years of open trade, free currency exchange and free prices.
После десятилетий контроля над обменом валют и ценами экономика наслаждалась тремя годами открытой торговли, свободного обмена валют и свободными ценами.
After decades of exchange and price controls, the economy has enjoyed three years of open trade, free currency exchange and free prices.
Если не указано иное, плата за использование Служб не включает в себя какие-либо применимые налоги и расходы, связанные с курсом обмена валют.
The price stated for the Services excludes all applicable taxes and currency exchange settlements, unless stated otherwise.
При наличии доходов или убытков в связи с обменом валют, они относятся на юридическое лицо, указанное для поля Разнести прибыль или убыток по валютному курсу в форме Внутрихолдинговый учет для юридического лица, осуществляющего платеж.
If there is a currency exchange gain or loss, the gain or loss is posted to the legal entity that is specified for the Post currency exchange gain or loss field in the Intercompany accounting form for the legal entity of the payment.
В подтверждение претензии в отношении потерь на обменном курсе " ЛК холдинг " представила копии соответствующих заказов на покупку и счетов-фактур, а также корреспонденцию, коносаменты, курсы обмена валют и заявления сотрудников и должностных лиц компании " ЛК холдинг " и " ЛХТ ".
In support of the claim for currency exchange losses, LC Holding has provided copies of the relevant purchase orders and invoices, as well as correspondence, bills of lading, schedules of currency exchange rates and affidavits of employees and officers of LC Holding and LHT.
Прошлым летом миллионам путешественникам не пришлось платить обременительные и дорогостоящие сборы за обмен своих валют.
This past summer, millions of travelers avoided paying cumbersome and expensive charges to change their currency.
Новости о проверках всколыхнули трейдеров в сфере деятельности, являвшейся в последние годы одним из крупнейших источников доходов торговых подразделений инвестиционных банков, которая в этом году, однако, столкнулась с трудностями ввиду того, что низкая волатильность валют снижает благоприятные возможности для перекупщиков.
News about the probes has rattled traders in an area that has been one of the bigger profit drivers of investment banks' trading units in past years but which has been challenged this year as low volatility in currencies cuts opportunities for speculators.
Цель этой беседы - обмен опытом, а также поиск возможных общих интересов.
The purpose of the discussion is to exchange experiences and find possible common areas of interest.
Биткоин отличается от других типов виртуальных валют, как "кредиты" используемые для продвижения в видеоигре, которые зарабатываются в процессе игры или которые возможно купить (а иногда и обменять).
Bitcoin differs from other types of virtual currency such as 'credits', used to progress in a video game which you win by playing or which you can buy (and sometimes exchange in return).
Благодарим Вас за дружеский прием и необычайно интересный обмен мнениями.
Thank you very much for the friendly reception and the extraordinarily interesting exchange of ideas.
Пункт (пипс, pip) - процентная доля цены, которая является минимальным шагом в изменении курса обмена валют. В большинстве валютных пар курс записывается цифрой с четырьмя знаками после запятой и, соответственно, наименьшие изменения курса отображаются последней цифрой.
Pip stands for Percentage in Point and it is the smallest price change that can be seen in an exchange rate. In most cases currency pairs are priced to four decimal points and the smallest change can be seen in the last decimal.
Остается единственное решение, к которому неустанно призывают здравомыслящие представители с обеих сторон, а также большая часть остального мира и наша газета: образование двух государств и уступки Израилем территорий в обмен на безопасность.
The answer remains the one trumpeted by sensible people on both sides, most of the outside world and this newspaper: two states, with Israel ceding territory for security.
Онлайн-брокеры предоставляют легкий доступ к всемирным рынкам валют, товаров наподобие металлов или нефти, а также активов компаний:
Online brokers allow easy access to the world-wide markets of currencies, commodities such as metals or oil or company shares:
Чтобы немного поддержать культурный обмен, хор Ибмогни каждые два-три года совершает поездку по югу Африки и поет песни, полные грусти, боевого духа, уверенности и черного самосознания, которые многие на южном крае черного континента знают еще со времен апартеида.
In order to promote the cultural exchange, the Imbongi choir travels through Southern Africa every two or three years and sings songs of melancholy, fighting spirit, confidence and black self-esteem, which many from the southern tip of the black continent still know from the times of apartheid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung