Beispiele für die Verwendung von "обмен информацией" im Russischen
Übersetzungen:
alle1353
exchange of information643
information exchange278
sharing of information114
intelligence78
information swapping2
information interchange1
andere Übersetzungen237
Может мы можем совершить обмен информацией, заинтересованы в наших ресурсах?
Perhaps we could have an exchange of information, pool our resources?
Раздел VII формата для представления информации: статья 9: обмен информацией
Section VII of the reporting format: Article 9 information exchange
Будут разработаны следующие проекты, которые позволят улучшить обмен информацией и повысить эффективность работы:
Projects that will enhance the sharing of information and efficiency of the work will be developed:
Обмен информацией между объединенными разведывательными центрами по борьбе с наркотиками, имеющими связи с разведывательным центром в Эль-Пасо, Техас, и Интерполом.
Exchanges of information among the anti-drug Joint Information Coordination Centres connected with the El Paso, Texas, Intelligence Center and INTERPOL.
Обмен информацией с помощью электронных средств также позволяет ЮНИДИР быть в курсе последних событий в области разоружения и безопасности, что способствует его научной деятельности.
Electronic information swapping also allows UNIDIR to stay abreast of developments in the disarmament and security field and thus assists its research activities.
обмен информацией и картами, касающимися запасов нефти и газа в общих пограничных зонах;
Exchange of information and maps on common border zones in relation to oil and gas;
Региональная сеть и веб-сайт по вопросам защиты детей обеспечат налаживание партнерских отношений и обмен информацией.
A regional child protection network and web site will facilitate partnering and information exchange.
поощрять предоставление и обмен информацией и стратегиями между всеми отдельными партнерами в области партнерского сотрудничества;
Encourage input and the sharing of information and strategies among all individual partners in the partnership area.
активизирует и улучшает сотрудничество и обмен информацией с иностранными представительствами (группами финансовой разведки), в частности, по телефону и через Интернет с обеспечением защиты информации.
intensifying and improving the co-operation and the exchange of information with foreign Offices (financial intelligence units), among other, via telephone and protected security web system.
Обмен информацией с помощью электронных средств также позволяет ЮНИДИР находиться в курсе последних событий в области разоружения и безопасности, что способствует проведению им научно-исследовательской деятельности.
Electronic information swapping also allows UNIDIR to stay abreast of developments in the disarmament and security field and thus assists its research activities.
Королевские ВМС Малайзии ведут обмен информацией с другими многонациональными силами, развернутыми в данном районе.
The Royal Malaysian Navy is engaged in exchange of information with other multinational forces deployed in the area.
Должно быть больше мер по укреплению доверия, включая совместные учения и обмен информацией, среди всех военных региона.
There should be more confidence-building measures, including joint training exercises and information exchanges, among all the region's militaries.
Зачастую консультации и обмен информацией между Советом и странами, предоставляющими войска, превращались в проформу, поверхностную и носящую характер ритуала.
Often, consultations and the sharing of information between the Council and the TCCs have proved pro forma, perfunctory and ritualistic.
Тесное сотрудничество и обмен информацией в рамках системы безопасности и разведки являются крайне необходимыми, в частности в том, что касается оценок угрозы для информационных операций или же «кибервойн *», киберсаботажа и киберпреступности.
Close cooperation and information sharing within the security and intelligence community is essential, particularly in relation to threat assessments for information operations or " cyber warfare ", cyber-sabotage and cyber-crime.
В частности, мог бы оказаться продуктивным более интенсивный обмен информацией о каналах доставки контрафактных товаров.
In particular, a more intensive exchange of information on the delivery chains for counterfeit goods could be productive.
Обмен информацией будет осуществляться по запросу или в заранее установленных заданных точках либо при определенных обстоятельствах, оговоренных компетентным органом.
The information exchange will take place on request or at fixed, predefined points or at circumstances predetermined by the responsible authority.
Такое сотрудничество включает подготовку докладов, участие в совещаниях, проведение брифингов, оказание технической и основной поддержки и обмен информацией и накопленным опытом.
Such cooperation includes the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and sharing of information and experience.
Будучи убежденной в том, что эффективный обмен информацией имеет важное значение для борьбы с терроризмом, Мьянма создала у себя информационную сеть для сбора информации и обмена ею по линии Национального разведывательного бюро.
Believing that the effective exchange of information is important to counter terrorism, Myanmar has established an information network, for collecting and exchanging of information, under the National Intelligence Bureau.
Тем не менее, существует одна крупная область международных связей, не показывающая признаков упадка: обмен информацией.
Still, there is one major area of international connectivity that shows no sign of declining: the exchange of information.
Идентификацию фамилий и данных, включенных в сводный список, также затрудняют проблемы, связанные с переводом, а также недостаточный обмен информацией между государствами.
Translational difficulties, combined with the lack of information exchange between States, also makes identification of the names and nomenclatures included on the Consolidated List problematic.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung