Exemplos de uso de "обменивая" em russo
Но, опасаясь возможных негативных последствий усиления валюты для внешней торговли, НБК более десяти лет активно занимался предотвращением такого укрепления, обменивая юани на доллары.
But, fearing the impact a stronger currency would have on trade, the PBOC has spent more than a decade working actively to impede appreciation, by exchanging renminbi for dollars.
Наличие связи между незаконным оборотом живот-ных и контрабандой наркотиков подтверждают и сотрудники Службы охраны рыбных ресурсов и ди-ких животных и растений Соединенных Штатов, которые заявляют, что контрабандисты нередко осу-ществляют безналичные операции, обменивая неза-конные наркотики на животных, находящихся под угрозой исчезновения и создавая тем самыми особую форму отмывания денег.
The linkage between animal trafficking and drugs smuggling is confirmed by agents from the United States Fish and Wildlife Service, who state that smugglers often trade illegal drugs for endangered animals in cashless transfers, creating thereby a special form of money-laundering.
Затем клиент обменивает этот код на маркер длительного действия.
The client then exchanges the code for a long-lived token.
Напомним, его компания обменяла на увеличение доли в СеверЭнергии.
To remind, that company was swapped for a higher stake in SeverEnergia.
Кассиры могут продавать, возвращать или обменивать продукты комплекта в POS.
Cashiers can sell, return, or exchange kit products at the point of sale.
Я подумала, что могла бы обменять ее на пирожное или на шоколадку?
I thought I might be able to swap it for some pie or maybe Munchies?
Экспортеры могли обменивать до 30% своей выручки по рыночному курсу.
Exporters could exchange 30% of their earnings at the market rate.
Давайте обменяем воду на эту худосочную крошку.
Let us trade you water for this scrawny little thing.
В соответствии с Главой 11 компании, у которых есть надежный бизнес, обменивают долг на акции.
Under Chapter 11, companies with a solid underlying business generally swap debt for equity.
Когда американцы путешествуют в Европу, они обменивают американскую валюту на евро.
When Americans travel to Europe, they exchange American currency for euros.
Медвежат собирали по всей стране, продавали и обменивали.
And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded.
Банк уже обменял «ястребов», заменив недавно Спенсера Дейла (Spencer Dale) на Эндрю Нолдейна (Andy Haldane).
The bank has already swapped hawks with Andy Haldane’s recent replacement of Spencer Dale.
Вы обмениваете деньги, которых у вас не может быть.
You are changing money you are not supposed to have.
Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another.
Пока "Ред Сокс" раздумывают, сделаем проект и обменяем.
Maybe the Red Sox are on the fence, we do a draft and trade deal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie