Beispiele für die Verwendung von "обнаружено" im Russischen mit Übersetzung "detect"

<>
Обнаружено несколько шлюзов по умолчанию Multiple default gateways detected
ВНИМАНИЕ. Обнаружено неофициальное программное обеспечение WARNING Unofficial software detected
Не обнаружено никаких чужеродных веществ. No foreign substances detected.
сообщение являлось нежелательным, что не было обнаружено; The message was spam that was not detected.
4111 1111 1111 1111 -> обнаружено 16-разрядное число 4111 1111 1111 1111 -> a 16-digit number is detected
Химических веществ с биологически активными свойствами не обнаружено. No chemical agents with bioactive properties detected.
И не было обнаружено никакого вреда для окружающей среды. And no environmental damage has been detected.
Сообщение было обнаружено в папке "Исходящие" почтового ящика на локальном сервере. A message was detected in the Outbox of a mailbox on the local server.
MSExchangeIS 9519 (0xfffffb3a): обнаружено несколько используемых баз данных с одинаковой подписью MSExchangeIS 9519 (0xfffffb3a): Detected Multiple Databases With Same Signature In Use
Вопрос. Существует ли средство для отслеживания сообщений, в которых обнаружено вредоносное ПО? Q. Is there a tool that I can use to follow a malware-detected message through the service?
Хранилище общих папок сервера папок узла, используемое автономной адресной книгой, не обнаружено The Site Folder Server public folder store used by the offline address book was not detected
Во-вторых, пока не обнаружено серьезное нарушение международных законов, с Ираном должны продолжаться переговоры. Second, as long as a serious breach of international law is not detected, negotiations with Iran must continue.
Копия остается в этом состоянии до тех пор, пока отклонение не будет обнаружено и устранено. The copy status will remain in this state until any divergence is detected and resolved.
При запуске Media Center Experience было обнаружено несанкционированное окно с именем файла 'C:\PROGRA~1\... Unauthorized window was detected while running the Media Center Experience, with file name 'C:\PROGRA~1\...
Например, можно отслеживать, сколько нежелательных сообщений и вредоносных программ обнаружено или как часто срабатывают правила транспорта. For example, you can monitor how much spam and malware is being detected or how often your transport rules are being matched.
Сообщение было обнаружено в папке "Исходящие" почтового ящика на локальном сервере, и необходимо создать теневую копию сообщения. A message was detected in the Outbox of a mailbox on the local server, and a shadow copy of the message needs to be created.
Чтобы снизить риск того, что вредоносное ПО не будет обнаружено службой Exchange Online Protection, необходимо включить блокирование вложений. To reduce your risk from malware that may not be detected by Exchange Online Protection, you should enable file attachment blocking.
Если у вас отобразилось сообщение об ошибке: "Игрок или игровое пространство не обнаружено", "Сенсор Kinect не видит игроков. If you get an error saying "Player or play space not detected," "Kinect can't see anyone.
При попытке создать почтовый ящик общедоступной папки, если имеются устаревшие общедоступные папки, появится ошибка Обнаружено существующее развертывание общедоступных папок. If you try to create a public folder mailbox when you still have legacy public folders, you'll receive the error An existing Public Folder deployment has been detected.
Если вредоносное ПО было обнаружено в теле сообщения, сообщение будет удалено полностью, включая вложения, независимо от того, какой вариант был выбран. If malware is detected in the message body, the entire message, including all attachments, will be deleted regardless of which option you select.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.