Exemplos de uso de "обновляться" em russo

<>
Главная книга может также обновляться сторнированием закрытия запасов. The general ledger might also be updated by reversing an inventory close.
Если страница продолжает обновляться, выполните перечисленные ниже действия. If the page is still refreshing, here are some possible solutions.
Можно ли создать группы, которые будут обновляться автоматически? Can I create groups which automatically update?
Эти маркеры будут обновляться ежедневно, когда пользователь приложения отправляет запрос на серверы Facebook. These tokens will be refreshed once per day when the person using your app makes a request to Facebook's servers.
Сальдо ГК больше не будут обновляться при разноске. General ledger balances are no longer updated during the posting process.
В SDK для iOS и Android маркеры длительного действия используются по умолчанию и должны обновляться автоматически. With the iOS and Android SDKs, long-lived tokens are used by default and should automatically be refreshed.
Соглашения об объеме услуг будут периодически рассматриваться и обновляться. Service level agreements will be periodically reviewed and updated.
Затем она будет обновляться каждые 3–7 дней, пока ваша реклама с таргетингом на эту аудиторию активна. After that, it'll refresh every 3 to 7 days as long as you're still actively targeting ads to it
Такая формула будет обновляться при добавлении и удалении строк. Which will update when adding or deleting rows.
Как только все просмотры будут подтверждены, счетчик продолжит обновляться. After quality views are counted, view count updates more frequently.
Вместо этого сальдо ГК будут обновляться, когда процессу потребуются сальдо. Instead, general ledger balances are updated whenever a process requires balances.
Общая система будет обновляться для использования материалов из МЕТИС 2006. The Framework shall be updated with contributions from METIS 2006.
проект системы должен обновляться с использованием материалов рабочих сессий МЕТИС; the draft framework shall be updated using contributions from METIS work sessions;
Материалы данного руководства будут обновляться по мере возникновения новых вопросов. The content of this document will be updated as new questions arise.
Статистика продолжает обновляться в течение 28 дней после окончания кампании. Numbers will continue to update through the 28 days following the end of a campaign.
Эта проблема вызвана более ранней версией OneDrive, которая перестала обновляться автоматически. This is caused by an older version of OneDrive that's no longer automatically updating.
Если сообщение отправляется не сразу, подсказка будет обновляться каждые два часа. If the message isn't immediately sent, the MailTip is updated every two hours.
Вместо этого вспомогательные приложения могут обновляться чаще, чем Microsoft Dynamics AX. Instead, the companion apps might be updated more frequently than Microsoft Dynamics AX.
Справочное пособие по оказанию помощи донорам/поставщикам будет также регулярно обновляться. The directory of assistance by donors/providers will also be regularly updated.
Производственному заказу присваивается статус Завершено, и он не может в дальнейшем обновляться. The production order is assigned the Ended status and can no longer be updated.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.