Beispiele für die Verwendung von "обновят" im Russischen
Übersetzungen:
alle2688
update2688
Если будем уходить слишком надолго, нам обновят компьютеры, и мы лишимся "Сапера".
If we're away from our desks for too long, they'll update our computers, and we'll lose Minesweeper.
Я ожидаю, что им не надо ждать по крайней мере до июля, когда результаты этого года по переговорам о заработной плате должны быть известны и члены MPC обновят свои прогнозы снова.
I would expect them to wait at least until July, when the results of this year’s wage negotiation should be known and the MPC members update their forecasts again.
Сотрудники на этих предлагаемых должностях будут, в частности, проверять и обновлять контактную информацию каждого поставщика по телефону или в Интернете и вручную обновят, в частности, информацию о поставщиках в базе данных до ее загрузки в новую базу данных о поставщиках в системе ОПР.
The incumbents of the proposed positions would verify and update the contact information of each vendor through telephone calls and Internet searches, among others, and would manually update the record of vendors in the database before the information is migrated to the new ERP vendor database.
некоторые страны обновят данные о распределении доходов и бедности только в 2011-2012 годах; эта тема имеет высокую политическую важность, в связи с чем существует необходимость представления данных намного более оперативным образом; ОЭСР работает в этом направлении, осуществляя мониторинг влияния текущего кризиса на различные группы населения;
Some countries will update data on income distribution and poverty only in 2011-2012; the topic is of high policy importance and data are required in a much more timely manner; OECD is working in this direction to monitor the impact of current crisis on different population groups;
Пересчитайте управленческую статистику, щелкнув Обновить.
Recalculate the business statistics by clicking Update.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung