Beispiele für die Verwendung von "обойдутся" im Russischen mit Übersetzung "cost"
Согласно нашим расчетам, такие машины обойдутся в ноль расходов, но даже "ноль" не отражает главного фактора.
Our analysis assumes that they all cost nothing, but nothing is not the right number.
Противомоскитные сетки и эффективные препараты могут сократить число заболеваний малярией в два раза и обойдутся в 13 миллиардов долларов.
Mosquito nets and effective medication could halve the incidence of malaria and would cost $13 billion.
Ожидается, что услуги консультантов, оборудование, программное обеспечение и другие оперативные расходы, включая долю ОЧС, обойдутся ЮНИСЕФ в 2,3 млн. долл.
It is expected to cost UNICEF $ 2.3 million in consultancies, equipment, software and other operating costs, including the PSD share.
По расчетам Комиссии по оценке устойчивости к противомикробным препаратам, которую возглавляет экономист Джим О’Нил, при сохранении нынешних тенденций резистентные к лекарствам инфекции убьют десять миллионов человек к 2050 году и обойдутся мировой экономике примерно в $100 трлн в ближайшие 35 лет.
Research commissioned by the Review on Antimicrobial Resistance, headed by the economist Jim O’Neill, has calculated that if current trends continue, drug-resistant infections will kill ten million people a year by 2050 and cost the global economy some $100 trillion over the next 35 years.
Но стерилизационная политика дорого обошлась Китаю.
But China’s sterilization policy carried high costs.
Это обойдется недорого, но на это уйдут десятилетия.
This wouldn’t cost much, but it would take decades.
Если это произойдёт, Брексит очень дорого обойдётся стране.
If this happens, it will cost the country dearly.
Этот дисбаланс может дорого обойтись экспортёрам трудовых ресурсов.
This imbalance can have serious costs for labor exporters.
Вся операция обошлась энергетикам в девять тысяч гривен.
The entire operation cost the power engineers nine thousand hryvnia.
Ремонт моего телевизора обошёлся в десять тысяч йен.
It cost me ten thousand yen to have my television set repaired.
Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен.
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung