Beispiele für die Verwendung von "оборотный" im Russischen
Железнодорожная компания имеет основной капитал и оборотный капитал, и ее работа основана на принципе калькуляции издержек производства и самофинансировании.
Railway Company has fixes capital and circulating capital and its activity based principle on cost accounting and self-financing.
Руководитель единственной официально зарегистрированной в Буниа торговой фирмы пояснил группе по оценке, что он не может мобилизовать достаточный оборотный капитал и конкурировать с большим числом неофициальных и, таким образом, незаконных торговых фирм.
The Manager of the only comptoir that is officially registered in Bunia explained to the assessment team that he is unable to obtain sufficient operating capital and cannot compete with the large number of unofficial, hence illegal, comptoirs.
Примечание 31 Оборотный фонд Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов
Note 31 United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration
Примечание 32 Оборотный фонд Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов
Note 32 United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration
Примечание 14 Центральный чрезвычайный оборотный фонд Организации Объединенных Наций (ведомость XIV)
Note 14 United Nations Central Emergency Revolving Fund (statement XIV)
Оборотный фонд направил все выделенные ГЭФ финансовые ресурсы на финансирование пяти проектных объектов.
The Revolving Fund provided all the financial resources allocated by the GEF to five project sites.
чрезвычайный оборотный фонд для финансирования деятельности региональных организаций по поддержанию мира и безопасности;
An emergency revolving fund to finance regional organizations'activities in maintaining peace and security;
Центральный чрезвычайный оборотный фонд, как он был назван, начал функционировать 1 мая 1992 года.
The Central Emergency Revolving Fund, as it was called, became operational on 1 May 1992.
В проекте резолюции Ассамблея выражает глубокую признательность тем правительствам, которые внесли взносы в Центральный чрезвычайный оборотный фонд.
The draft resolution expresses the Assembly's deepest appreciation to Governments that have contributed to the Central Emergency Revolving Fund.
Взносы, объявленные или выплаченные в Центральный чрезвычайный оборотный фонд на 2000 год, по состоянию на 30 июня 2000 года
Contributions pledged or paid to the Central Emergency Revolving Fund for 2000 as at 30 June 2000
Она также предоставила развивающимся странам через свой Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ) гранты наличными в размере 4 млн. долл.
It also provided cash grants of US $ 4 million to developing countries through its Central Emergency Revolving Fund (CERF).
Оборотный фонд был учрежден в 1973 году в соответствии с резолюцией 3167 (XXVIII) Генеральной Ассамблеи как целевой фонд, управляемый ПРООН.
The Revolving Fund was established in 1973 in accordance with General Assembly resolution 3167 (XXVIII) as a trust fund to be administered by UNDP.
Резолюцией 46/182 учрежден ряд механизмов координации и реагирования, включая процесс призывов к совместным действиям (КАП) и Центральный чрезвычайный оборотный фонд.
Resolution 46/182 established a number of coordination and response tools, including the Consolidated Appeal Process (CAP) and the Central Emergency Revolving Fund.
Источники финансирования для выполнения обязательств, предусмотренных в проектном документе на 2007 год (включая остальные взносы в Оборотный фонд), еще не определены.
Sources of funding to meet its obligations outlined in the Project Document for 2007 (including the rest of contributions to the Revolving Fund) are not yet determined.
В Таиланде правительство учредило уникальный оборотный фонд, который предоставляет займы под низкий процент для реализации проектов в области жилья и общинного развития.
In Thailand, the Government established a unique revolving fund that provides low-interest loans for housing and other community development projects.
Оборотный фонд был учрежден в соответствии с резолюцией 3167 (XXVIII) Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1973 года как целевой фонд под управлением ПРООН.
The Revolving Fund was established in accordance with General Assembly resolution 3167 (XXVIII) of 17 December 1973 as a trust fund to be administered by UNDP.
Центральный чрезвычайный оборотный фонд Организации Объединенных Наций был учрежден Генеральным секретарем в соответствии с резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1991 года.
The United Nations Central Emergency Revolving Fund was established by the Secretary-General in accordance with General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991.
Канада решительно поддерживает предложение Генерального секретаря расширить Центральный чрезвычайный оборотный фонд (СЕРФ) и высоко оценивает усилия, прилагаемые УКГД по включению в доклад соображений государств-членов.
Canada strongly supports the Secretary-General's proposal to expand the Central Emergency Revolving Fund (CERF) and appreciates the efforts made by OCHA to incorporate Member States'views in the report.
В прошлом году мы договорились о том, что Центральный чрезвычайных оборотный фонд и другие соответствующие резервные фонды должны укрепляться и более активно использоваться для своевременного реагирования.
Last year we agreed that the Central Emergency Revolving Fund and other appropriate contingency funds should be enhanced and more actively used for timely response.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung