Beispiele für die Verwendung von "обочине" im Russischen
Übersetzungen:
alle111
roadside23
kerb7
hard shoulder4
curbside1
wayside1
road verge1
andere Übersetzungen74
Вы на обочине дороги, машины проносятся, автопоезда.
You're on the side of the road, cars rushing by, tractor trailers.
Я нашёл тебя вчера вечером, бредущим по обочине.
I found you last night walking on the side of the road.
Я уже потерял двух человек пока стоял на обочине.
I've already lost two men while standing on the sidelines.
Водитель нашел его лежащим на обочине рядом с озером Сайлент.
Driver found him laying on the side of the road up near Silent Lake.
Да, она дает шанс энергичным людям, ранее находившимся на обочине.
True, it gives a chance to energetic people formerly on the sidelines.
Неудачный старт у Тойоты - видите; американский Форд обгоняет по обочине.
The Toyota has a very bad start down here, you can see, and the United States Ford is going off-road there.
Эти сеятели страха заслуживают того, чтобы держать их на обочине.
These purveyors of fear deserve to be kept on the sidelines.
Как, например, найти дикий лук на обочине дороги, или потерянную любовь.
Wild onions by the side of a road, or requited love.
Это борьба, мы не выиграем уйдя в сторону, стоя на обочине.
It's a fight, we can't win by removing ourselves, standing on the sidelines.
Да, нашли его на обочине дороги, его голова была на пике.
Yes, found him by the side of road, his head was stuck on a spike.
Я заплачу вам, если вы притворитесь моей прабабушкой на обочине дороги.
I'd like to pay you to pretend to be my great-grandmother on the side of the road.
Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника.
And every time I approached the corner or the curb I would panic.
Недопустимо то, что помолвка состоялась в 15 минутах от остановки на обочине.
What's inappropriate is the engagement was 15 minutes at a rest stop on the turnpike.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung