Beispiele für die Verwendung von "обрабатывался" im Russischen mit Übersetzung "process"
Ранее существующее резервирование отменялось, если заказ на продажу обрабатывался путем резервирования доступных запасов номенклатуры, а затем, до выполнения планирования потребностей в материалах (MRP), создавался заказ на покупку для дополнительного количества, необходимого для выполнения заказа.
Previously, the existing reservation was canceled if you processed a sales order by reserving the available stock of an item and then, before materials requirement planning (MRP) was run, created a purchase order for an additional quantity that was required to complete the order.
Большинство транзакций Bitcoin обрабатываются мгновенно.
Most Bitcoin transactions should process immediately.
Все выводы обрабатываются в Кабинете клиента
All funds withdrawals are processed in our Client Cabinet
Зачастую, заявка обрабатывается в первый рабочий день.
Often, the application is processed on the first working day.
Правило в верхней части списка обрабатывается первым.
The rule at the top of the list is processed first.
Заявка обрабатывается в течение 3 рабочих дней.
Withdrawal request is processed within 3 working days.
4. Как обрабатывается ваша личная информация («цели»)
4. How Your Personal Information is Processed ("Purposes")
Каждая категория льгот настраивалась и обрабатывалась отдельно.
Each category of benefits was set up and processed individually.
В это время волна будет обрабатываться автоматически.
At that time the wave is automatically processed.
Строки, которые имеют приоритет 1, обрабатываются первыми.
Lines that have a priority of 1 are processed first.
Затем заказ на сборку автоматически обрабатывается и разносится.
The assembly order is then automatically processed and posted.
Если волна обрабатывается вручную или автоматически следующим образом:
If a wave is processed manually or automatically, as follows:
Обрабатываться будет первое правило, условия которого будут выполнены.
The first rule whose conditions are met will be processed.
Функция очистки не удаляет данные, которые не обрабатываются.
The clean-up function does not delete data that is not processed.
Возврат и отмена заказов обрабатываются в Retail POS.
Order returns or cancellations are processed in Retail POS.
Обработка действия — запрос действия утвержден, и изменения обрабатываются.
Processing action – The action request has been approved and the changes are being processed.
Правило автоответчика обрабатывается только при соблюдении всех условий правила.
The call answering rule will only be processed if all the conditions for the rule are met.
Из него должно быть видно, что обрабатывается в волне.
This should indicate what you are processing in the wave.
Появятся правила в том порядке, в котором они обрабатываются.
This displays the rules in the order in which they are processed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung