Beispiele für die Verwendung von "образование кислотного дождя" im Russischen

<>
Иран заявляет, что ущерб сооружениям в аэропортах был причинен тем, что " при соединении SO2 в газообразной форме с кислородом во влажной среде образуется серная кислота, которая, выпадая в форме кислотного дождя, вызывает коррозию поверхности и металлических конструкций зданий ". Iran claims that damage to airport facilities occurred because “when SO2 in the form of gas combines with oxygen in proximity of humidity, it forms sulphuric acid and as a result of acid rainfall, destructive corrosion affects surfaces and metal parts of the buildings”.
Когда космическая пыль падает на Землю, она может стать причиной метеоритного дождя (падающие звезды), образование которого зависит от ее размера и общего количества. When space dust falls to Earth, depending on its size and abundance, it can produce a meteor shower (shooting stars).
Было много дождя прошлым летом. We had a good deal of rain last summer.
Ты еще не нашел источник кислотного тумана? Did you find the source of the acid fog yet?
Он гордится тем, что получил образование в Париже. He is proud of having been educated in Paris.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Умирающие в облаке кислотного тумана мы не поможем Джасперу. Us dying in a cloud of acid fog isn't gonna help Jasper.
Он дал своим детям хорошее образование. He gave his children a good education.
Игра не состоялась из-за дождя. The game was rained out.
Поэтому в подкисленных водосборных бассейнах умеренное сокращение кислотного осаждения может лишь замедлить скорость оттока катионов оснований из почвы, но не обернуть эту тенденцию вспять. In acidified catchments, therefore, a moderate decrease in acid deposition might simply slow the rate of depletion of base cations from the soil, but not reverse the trend.
Образование в этом мире меня разочаровывает. Education in this world disappoints me.
Пикник был отменён из-за дождя. The picnic was called off because of the rain.
С другой стороны, Канада опубликовала карту критических нагрузок в Канадском докладе по оценке переноса загрязнителей воздуха на большие расстояния и кислотного осаждения за 1990 год. Canada did, however, publish a critical loads map in its 1990 Canadian Long-range Transport of Air Pollutants and Acid Deposition Assessment Report. The United
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить». Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Если не будет дождя. If it does not rain.
Первое экспериментальное обследование показало, что готовность платить за устранение последствий кислотного и азотного осаждения на экосистемы составляет около 30 евро в год на домохозяйство, что в общей сложности для Нидерландов эквивалентно 200 млн. евро в год. A first test survey indicated that the willingness to pay for eliminating the effects of acid and nitrogen depositions to ecosystems was about € 30 per year per household, which is equivalent to a total of € 200 million per year for the Netherlands.
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя. I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
Сегодня не может быть дождя. There is no chance of rain today.
Первый этап- это реакция химического состава воды на определенную дозу кислотного осаждения. The first step is the response of water chemistry to a given dose of acid deposition.
Образование не заключается в заучивании фактов. Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.